ИСПОЛЬЗОВАВШИЙСЯ - перевод на Испанском

utilizado
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
usado
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
empleado
использовать
применять
нанимать
прибегать
употреблять
задействовать
наем
использования
применения
найма
utilizada
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
usada
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать

Примеры использования Использовавшийся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такой сертификат Конференции заменяет собой« сертификат происхождения», ранее использовавшийся в Демократической Республике Конго.
El certificado de la Conferencia sustituye al “certificado de origen” que se empleaba anteriormente en la República Democrática del Congo.
она оценила свои потребности, но не указала использовавшийся метод.
no indicó qué método había utilizado.
Однако, поскольку в отчете не был указан использовавшийся метод анализа, эксперт Секретариата Базельской конвенции отметил, что выводы НИТС могут быть подтверждены только после проведения дополнительного анализа с
Pero como en el informe del análisis no se especificaba el método utilizado, el experto de la secretaría del Convenio de Basilea ha advertido que las conclusiones del INTN sólo podrán confirmarse
Использовавшийся многими странами в 90- х годах подход к такому анализу основывался на концептуальных рамках, содержащихся в стратегии ЮНИСЕФ по вопросам питания, принятой Исполнительным советом в 1990 году решение 1990/ 19( E/ ICEF/ 1990/ 13).
El enfoque de ese análisis utilizado por numerosos países en el decenio de 1990 se basaba en el marco conceptual incluido en la estrategia de nutrición del UNICEF aprobada por la Junta Ejecutiva en 1990(decisión 1990/19,(E/ICEF/1990/13)).
Комиссия считает, что метод, использовавшийся для оценки потребностей в топливе, является необоснованным,
En opinión de la Junta, el método empleado para estimar las necesidades de combustible era poco razonable
Группа далее отмечает, что зонный анализ, использовавшийся Ираном для установления связей между случаями ПТСР
El Grupo observa además que el análisis de zona utilizado por el Irán para relacionar los casos de estrés postraumático
часто использовавшийся впоследствии, впервые был применен в Конвенции№ 102 1952 года о минимальных нормах социального обеспечения,
a menudo utilizada posteriormente, fue introducida por el Convenio Nº 102 de 1952, sobre la norma mínima de la seguridad social,
В этой связи он обращает внимание на тот факт, что в течение последних ста лет алфавит, использовавшийся в Азербайджане, изменялся три раза и что школы в настоящее
A este respecto señala a la atención el hecho de que en los últimos 100 años el alfabeto utilizado en Azerbaiyán ha cambiado tres veces
сформировавшийся на базе английского языка и использовавшийся вначале креолами
lengua procedente del inglés y usada inicialmente por los criollos
утвержденный класс, Организация Объединенных Наций оплачивает лишь фактически использовавшийся класс по тарифу, оплаченному совершившим поездку лицом.
las Naciones Unidas solo pagarán los gastos correspondientes a la clase utilizada efectivamente y al precio pagado por el viajero.
По сути дела именно в этом заключалось предназначение системы в первые годы ее введения, однако использовавшийся индекс цен- темпы инфляции в Соединенных Штатах- был непригодным для этой цели.
Ésta era, en realidad, la intención prevaleciente en los primeros años del sistema, pero el índice de precios utilizado- basado en la inflación en los Estados Unidos- no era adecuado para ese propósito.
Это полуавтоматический пистолет« Вальтер ППК» 9мм, использовавшийся в перестрелке во Французском квартале Нового Орлеана около двух лет назад на 14 февраля из-за спора о месте на парковке.
Esta es una pistola semiautomática de 9 mm Walther PPK usada en un tiroteo en el barrio francés de Nueva Orleans hace unos dos años el Día de San Valentín en una discusión en el aparcamiento.
весь ядерный материал, использовавшийся в ходе программы,
de que todo el material nuclear utilizado en él ha sido registrado
в городе Нойсе и конфискован автомобиль, использовавшийся Хаджем Хафезом Кассемом Далькамони,
incautaron un automóvil que había sido utilizado por Haj Hafez Kassem Dalkamoni,
Эта система будет использоваться для производства измерений на контейнерах для хранения секретных форм плутония( контейнер, использовавшийся для демонстрации, содержится в офисе МАГАТЭ по Трехсторонней инициативе).
Con ese sistema se harán mediciones de contenedores de almacenamiento AT-400 que contengan formas clasificadas de plutonio(en la Oficina del OIEA para la Iniciativa Trilateral se guarda un contenedor utilizado para la demostración).
Я не знаю, как объяснить, как телефон, использовавшийся для связи с убийцей Трента попал в квартиру Брендана, но я уверена,
No… no puedo explicar como el telefono que usaron para contactar con el asesino de Trent acabó en el apartamento de Brendan,
Специальный докладчик также посетил бывший государственный технический колледж( использовавшийся во время демонстраций для содержания людей под стражей),
El Relator Especial también visitó el antiguo instituto técnico del Estado(que durante las manifestaciones fue utilizado como centro de detención),
также одобряется использовавшийся до сегодняшнего дня подход к многостороннему
se apruebe el enfoque aplicado hasta la fecha para la cooperación multilateral
Первоначально использовавшийся популярный лозунг" Абхазия- не Грузия" естественным образом превратился в нынешний лозунг" Абхазия без грузин". Что это, как не хорошо продуманная
El uso inicial del eslogan popular" Abjasia no es Georgia" se convirtió naturalmente en el eslogan actual" Abjasia sin georgianos".¿Qué es esto
поэтому Исполнительный совет рекомендовал повторить использовавшийся в 2005 году подход
por lo que la Junta Ejecutiva recomendó que se volviera a aplicar el enfoque de 2005
Результатов: 116, Время: 0.1952

Использовавшийся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский