ИСПОЛЬЗОВАЛА ЕГО - перевод на Испанском

lo usó
использовании
используя
нося
lo utilizó
использование
используя
применив
aproveché de él
lo usaba
использовании
используя
нося

Примеры использования Использовала его на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Та женщина использовала его.
Esa mujer le utilizó.
Не верится, что Рука все это время использовала его.
No puedo creer que La Mano ha estado usándolo todo este tiempo.
Моя мама увидела свой шанс и использовала его.
Mimadre vio su oportunidad y puso la.
Она использовала его ботинок, чтобы оставить след.
Ella usó sus zapatos para dejar una huella en la tierra.
Он на меня разозлился, потому что я использовала его имя в разговоре с доктором Блэр.
Está enfadado conmigo porque usé su nombre con la doctora Blair.
Он утверждал, что она использовала его кровь без разрешения.
Se quejó de que ella usaba su sangre sin permiso.
Прочитав это объявление… мисис Carlill купила себе дымящийся шар и использовала его согласно инструкции… однако в конечном итоге все- равно заболела гриппом.
Alentada por el anuncio… la señora Carlill compró una bola de humo… y lo usó según las indicaciones… hasta que contrajo la gripe.
Потом он сдал его в локальную театральную студию которая использовала его в первой неудачной постановке мюзикла" Мамма Миа".
Luego se lo dio a una compañía de teatro local, que lo usó en la primera versión sin éxito de"Mamma Mia".
Кассандра Нова использовала его для обмена умами с Ксавьером.
Cassandra Nova lo utilizó con el fin de intercambiar mentes con Xavier.
Легенда гласит, что ведьма использовала его, чтоб изменить судьбу принца,
La leyenda dice que la bruja lo usó para cambiar el destino de un príncipe,
Мы хотим, чтобы Организация Объединенных Наций использовала его на улучшение жизни людей там, где это крайне необходимо.
Queremos que las Naciones Unidas la utilicen para mejorar la vida de los pueblos con mayores necesidades.
Я бы, наверное, не использовала его, потому что, хотя, я обожаю Монти Пайтон,
Probablemente no la use, porque mientras amo a Monty Python,
Ваша честь, защита в своем допросе мистера Колледжио о честности мистера Ламборна использовала его как свидетеля, дающего характеристику.
Su Señoría, la Defensa, en su interrogatorio al Sr. Collegio respecto a la honestidad del Sr. Lamborne, lo usaron como un testigo de carácter.
Панамко Тика" закупала концентрат у компании" Кока-кола" и использовала его для производства конечной продукции.
Panamco Tica compra el jarabe a Coca Cola y lo utiliza para fabricar el producto final.
либо ячейка использовала его для получения информации.
traicionó a sus jefes o lo usaron para pasar información falsa.
Филадельфия использовала его, чтобы снизить уровень преступности до уровня, не виданного с 1960- х годов.
Filadelfia lo usó para reducir su tasa de criminalidad a niveles que no gozaba desde los años sesenta.
Горнодобывающая компания использовала его в качестве передвижного штаба при попытке провести железную дорогу.
La compañía minera lo usaba como base en la obra del ferrocarril que intentó construir.
Я раньше использовала его с Уайатом, чтобы быть стопроцентно уверенной в том, что не забеременею.
Solía? usarlo con Wyatt, para asegurarme que no me quedaría embarazada.
Итан узнал, что она просто использовала его, возможно даже пыталась его убить.
Ethan se entera de que ella solo le está usando, quizá incluso intentó matarle.
Очевидно, Лига использовала его в качестве убежища
Al parecer la Liga lo ha estado usando como un piso franco
Результатов: 66, Время: 0.0551

Использовала его на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский