ИСПОЛЬЗОВАЛОСЬ В - перевод на Испанском

usada en
использовать в
использоваться в
использования в
применять в

Примеры использования Использовалось в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было определено содержание учебного руководства для должностных лиц, занимающихся вопросами проведения выборов, которое использовалось в ходе выборов, и проведена последующая учебная подготовка 30 000 сотрудников по подсчету голосов избирателей.
Los contenidos de la guía de capacitación de los funcionarios electorales se utilizaron en las elecciones y en las actividades posteriores de capacitación de 30.000 funcionarios electorales.
представителей Комитета обеспечить, чтобы слово" решение" не использовалось в будущем и чтобы позиция Комитета была надлежащим образом отражена на этих совещаниях
a los representantes del Comité que garanticen que no usarán en el futuro la palabra" decisión" y que reflejarán oportunamente la posición del Comité en esas reuniones
Перед постепенным свертыванием производства в США большинство произведенных в глобальном масштабе составов К- пентаБДЭ использовалось в Северной Америке(> 97 процентов).
Con anterioridad a la eliminación gradual en los Estados Unidos, la mayor parte de la formulación comercial de éter de pentabromodifenilo fabricada en todo el mundo se utilizaba en América del Norte(> 97%).
В ходе этой кампании использовалось в общей сложности 20 спутниковых изображений:
El número total de imágenes satelitales utilizadas en esa campaña fue de 20,
Пробное голосование иногда использовалось в Комиссии для экономии времени в ходе прений уже после того,
La votación indicativa se ha utilizado en algunas ocasiones en la Comisión a fin de ganar tiempo en las deliberaciones
ГХБД представляет собой галогенированное алифатическое соединение, которое использовалось в нескольких областях техники
El HCBD es un compuesto alifático halogenado que se ha utilizado en diversas aplicaciones técnicas
Группа приходит к выводу об отсутствии подтверждений того, что оборудование находилось или использовалось в связи с больницей№ 1,
El Grupo considera que no hay pruebas de que este equipo estuviese situado o se hubiese utilizado en el hospital Nº 1,
Это имущество использовалось в связи с выполнением упоминавшихся выше проектов
Los bienes se habían utilizado en los proyectos y contratos en el Iraq mencionados en los párrafos anteriores,
В соответствии с определением, которое использовалось в Польше до 30 июня 1994 года,
Conforme a la definición utilizada en Polonia hasta el 30 de junio de 1994,
Это оружие прежде использовалось в ходе трансграничных нападений ополченцами
En el pasado, las armas han sido utilizadas en ataques transfronterizos perpetrados por elementos de las milicias,
По результатам баллистической экспертизы то же самое оружие, пистолет 32- го калибра, которое использовалось в предыдущих трех убийствах, было использовано и в этот раз,
Ha sido conformado por nuestro laboratorio de balísticas que es la misma pistola calibre .32 que fue utilizada en los tres homicidios anteriores
Слово« Самгук», означающее по-корейски« Три государства», использовалось в корейских названиях классических текстов« Самгук Саги»
El nombre"Samguk"(hangul: 삼국, hanja: 三國)?, o"Tres Reinos", fue utilizado en los títulos coreanos de los textos clásicos Samguk Sagi
Исторически, кое-что напоминающее голосование по одобрению за кандидатов использовалось в Венецианской республике в течение XIII столетия
Históricamente algo parecido al voto aprobatorio de candidatos fue utilizado en la república de Venecia, durante el siglo XIII,
Оборудование двойного назначения, которое использовалось в процессе производства химического оружия,
El equipo de doble uso que se había empleado en la producción de armas químicas
Имущество использовалось в рамках трех осуществляемых в то время проектов.
los bienes se estaban utilizando en tres proyectos en trámite de ejecución.
она будет использовать результаты следственных экспериментов по делу Харири для оценки количества взрывчатых веществ, которое использовалось в 14 случаях.
el caso Hariri y utilizará las conclusiones de los experimentos del caso Hariri para evaluar las cantidades de explosivos utilizados en los 14 casos.
указывалось в первоначальном и втором докладах, поскольку одно место использовалось в других целях.
se redactaron los dos primeros informes debido a que esa plaza se ha dedicado a otras finalidades.
подтверждения объявленного Ираком состава твердого топлива, которое использовалось в двигателе ракеты<< Аль- Фатх>>
confirmación de la composición declarada por el Iraq respecto del combustible sólido utilizado en el motor de los misiles Al Fatah.
Основное количество иностранной рабочей силы использовалось в строительстве- 83 766 человек, промышленности- 26 725 человек, в торговле и на предприятиях общественного питания- 25 913 человек,
La cantidad principal de la fuerza de trabajo extranjera se utilizó en la construcción- 83.766 personas;
использования Интернета в террористических целях и уголовного преследования за такую деятельность и которое использовалось в ходе семинаров- практикумов УНП ООН для должностных лиц органов системы уголовного правосудия в Индии, Марокко и Мексике.
penal de investigar y enjuiciar los casos en los que se haya empleado Internet con fines terroristas, que se utilizó en los talleres impartidos por la Oficina a funcionarios de justicia penal de la India, Marruecos y México.
Результатов: 65, Время: 0.0552

Использовалось в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский