Примеры использования
Utilizados en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Computer
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Programming
métodos de trabajo utilizados en los países desarrollados no se aplican habitualmente,
рабочие методы, применяемые в развитых странах, используются в Чешской Республике нерегулярно,
Los indicadores utilizados en la adopción de políticas nacionales se pueden aplicar también a los informes nacionales que se presenten a la Comisión
Показатели, применяемые в рамках национальных стратегий, могут также использоваться в национальных докладах, направляемых Комиссии
Habida cuenta de que el sistema MINDER emplea códigos de clasificación distintos de los utilizados en el sistema de adquisiciones,
Поскольку МИНДЕР использует различные классификационные коды из числа тех, которые применяются в системе закупок,
Los datos estadísticos utilizados en la síntesis se han tomado exclusivamente de los informes nacionales
Статистические данные, использовавшиеся в обзоре, были взяты исключительно из национальных докладов
Nota 2: Los totales de las emisiones de GEI utilizados en esta comparación se calcularon en función del grado de detalle de las proyecciones nacionales.
Примечание 2: Применяемые в данном сопоставлении общие показатели выбросов ПГ рассчитаны в соответствии с уровнем детализации в национальных прогнозах.
Los principales agentes reductores utilizados en Europa son el sulfato ferroso
Основными восстанавливающими агентами, применяемыми в Европе, являются сульфат железа
Existen productos eléctricos de desecho, utilizados en países desarrollados,
Пришедшие в негодность электроприборы, использовавшиеся в развитых странах,
La comparación de resultados individuales será tratada como un arreglo y utilizados en la matriz de multiplicación,
Отдельные результаты сравнения обрабатываются как массив и применяются в умножении матриц,
Los métodos de evaluación ambiental utilizados en el subprograma incorporarán instrumentos analíticos que tengan en cuenta la perspectiva de género
Применяемые в рамках данной подпрограммы методы экологической оценки будут включать аналитические средства, учитывающие гендерную специфику,
Afirma que los valores utilizados en el modelo para calcular el índice de renovación natural de agua dulce en los acuíferos son demasiado bajos.
Он заявляет, что показатели, использовавшиеся в этой модели для расчета скорости естественного восстановления пресной воды, являются заниженными.
El proyecto de artículo 2 define dos términos esenciales utilizados en el proyecto de artículos.
В проекте статьи 2 приводятся определения двух ключевых терминов, употребляемых в проектах статей.
fungicidas actualmente utilizados en dicho país.
которые в настоящее время применяются в Канаде.
Los mecanismos utilizados en este criterio incluyen el aumento de la capacidad de comunicación
Механизмы, применяемые в рамках этого подхода, включают совершенствование коммуникационных
Por otra parte, algunos componentes utilizados en el experimento entre Viena y Ginebra tendrían que ser enviados en préstamo,
Кроме того, некоторые компоненты, использовавшиеся в ходе эксперимента Вена-- Женева, необходимо было отправить
a los documentos y representaciones gráficas utilizados en las campañas electorales.
вводятся ограничения на использование в ходе избирательных кампаний некоторых документов и фотографических изображений.
los factores de emisión y otros factores utilizados en los métodos nacionales al nivel requerido;
факторах выбросов и других факторах, которые применяются в национальных методах на требуемом уровне;
la espuma rígida de poliuretano y otros polímeros utilizados en la construcción.
жесткий ППУ и прочие полимеры, применяемые в строительстве.
Esas Partes del anexo I deberán facilitar los datos de actividad utilizados en ese cuadro del FCI
Этим Сторонам, включенным в приложение I, следует представлять данные о деятельности, использовавшиеся в этой таблице ОФД,
los factores de emisión y otros factores utilizados en los métodos nacionales al nivel requerido;
факторов выбросов и других факторов, которые применяются в национальных методах, дезагрегированных на требуемом уровне;
el modelo de control interno utilizados en las Naciones Unidas no son necesariamente apropiados para otras organizaciones.
модели внутреннего надзора, применяемые в Организации Объединенных Наций, не обязательно должны подходить для других организаций.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文