ИСПОЛЬЗОВАЛИСЬ В - перевод на Испанском

utilizados en
использовать в
использоваться в
использование в
применяться в
пользоваться в
воспользоваться в
применять в
se usaban en
empleadas en
используемого в
работающий в
затраченное на
используется в
заняты в
применяемый в
клерком в
se han empleado en
utilizadas en
использовать в
использоваться в
использование в
применяться в
пользоваться в
воспользоваться в
применять в
utilizado en
использовать в
использоваться в
использование в
применяться в
пользоваться в
воспользоваться в
применять в
utilizaron en
использовать в
использоваться в
использование в
применяться в
пользоваться в
воспользоваться в
применять в
se usaron en
se han aprovechado en
utilizarlos en
se desvíen a

Примеры использования Использовались в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все эти аргументы использовались в прошлом для обоснования мнения о том, что право на питание нельзя считать подлежащим защите в судебном порядке.
Todos estos argumentos se han utilizado en el pasado para sugerir que el derecho a la alimentación no podía ser justiciable.
Его услуги использовались в ходе осуществления проектов по улучшению водоснабжения
Sus servicios han sido utilizados en proyectos para mejorar el agua y el saneamiento de
Некоторые из самолетов использовались в штурмовых группах в качестве временной замены неудовлетворительной Breda Ba. 65.
Se llegó a utilizar en grupos de ataque como reemplazo temporal de los insatisfactorios Breda Ba.65.
Кроме того, системы КОР использовались в краткосрочных проектах, осуществлявшихся в Австралии,
Además, sistemas de DCB se han utilizado en proyectos de corta duración en Australia,
Объединенные призывы также использовались в некоторых случаях для удовлетворения неотложных потребностей, связанных с восстановлением.
El mecanismo del llamamiento unificado también se ha utilizado en algunos casos para atender a necesidades de recuperación inmediatas.
Тебя подозревают в изготовлении бомб, которые использовались в десятках терактов по всей Европе
Se sospechaba que fabricabas bombas que se han utilizado en una docena de atentados políticos en toda Europa
Базовые принципы использовались в ряде случаев при проведении анализа национальных программ по статистике окружающей среды
El Marco se utilizó en varias ocasiones en el contexto del examen de los programas nacionales de estadísticas del medio ambiente
Было отмечено, что протоколы использовались в целом ряде различных случаев трансграничного характера для достижения разных целей.
Se hizo observar que los protocolos se han utilizado en diversos casos transfronterizos para lograr distintos objetivos.
Данные полиции о преступности использовались в нескольких национальных и международных исследованиях,
Los datos de la policía sobre los delitos son utilizados en varios estudios nacionales
Эти методологии использовались в 32 проектах по созданию потенциала, охватывающих четыре региона:
Estas metodologías se habían utilizado en 32 proyectos de fomento de la capacidad en cuatro regiones:
СОЗ используются или использовались в промышленных процессах, в продуктах и изделиях.
Los contaminantes orgánicos persistentes se utilizan o se han utilizado en los procesos industriales, en productos y en artículos.
Кроме того, системы КОР использовались в краткосрочных проектах, осуществлявшихся в Австралии, Испании и Соединенных Штатах Америки.
Además, los sistemas de descomposición catalítica por bases se han utilizado en proyectos de corta duración en Australia, España y los Estados Unidos de América.
Помимо этого, ассигнования, предусмотренные для найма шести международных сотрудников, не использовались в полном объеме, поскольку фактические расходы оказались меньше, чем предусмотренные в бюджете.
Por otro lado, el crédito para la contratación de seis funcionarios internacionales no se utilizó en su totalidad porque los gastos reales fueron menores de los presupuestados.
генетические маркеры использовались в таких традиционных сферах биотехнологии,
los marcadores genéticos se han utilizado en métodos de la biotecnología tradicional,
Многие из них уже использовались в условиях той или иной развивающейся страны.
La mayor parte de esas técnicas ya se han aplicado en el contexto de los países en desarrollo.
они все еще используются или использовались в последнее время.
siguen en uso y si fueron utilizados en fecha reciente.
Наиболее подходящим способом сокращения выбросов в этом секторе Стороны назвали добровольные программы; другие политические инструменты использовались в меньшей степени.
Algunas Partes señalan que los programas voluntarios eran la forma más adecuada de reducir las emisiones en este sector; se utilizaban en menor medida otros instrumentos de política.
источники соответствуют параметрам, которые использовались в предшествующие годы.
fuentes concuerdan con los utilizados en años anteriores.
слова" сыр в масле" и" паразитизм" использовались в нацистской пропаганде,
las palabras" gusano" y" parásito" se utilizaban en la propaganda nazi contra los judíos
полученные доходы использовались в интересах местного населения.
que los ingresos obtenidos se utilicen en beneficio de la población local.
Результатов: 268, Время: 0.0499

Использовались в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский