КОТОРЫЕ ИСПОЛЬЗОВАЛИСЬ В - перевод на Испанском

que se utilizaron en
que se usaban en
que se aplicaron en
que se utilizaban en

Примеры использования Которые использовались в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
ККАВ поддержал проведение сопоставлений для должностей уровня помощника Генерального секретаря/ заместителя Генерального секретаря на основе рабочих эквивалентов должностей руководящих сотрудников в гражданской службе- компараторе, которые использовались в прошлом.
Secretario General Adjunto: el CCCA apoyaba la comparación de las categorías de Subsecretario General y Secretario General Adjunto sobre la base de las equivalencias de categoría con el Cuadro Ejecutivo de la administración pública utilizada en la comparación que se habían usado en el pasado.
конкретной информацией об испытаниях, проведенных в отношении огнестрельного оружия и боеприпасов, которые использовались в ходе преступной деятельности).
información especializada sobre las pruebas efectuadas con armas de fuego y municiones que se hayan utilizado en actividades delictivas).
дополнив бланками обследования послекодового типа бланки обследования докодового типа, которые использовались в прошлых обследованиях.
permitieran establecer comparaciones internacionales, para lo que añadió nuevos cuestionarios no estructurados a los codificados que se habían utilizado en encuestas anteriores.
Исходные экономические предположения для обычной оценки по состоянию на 31 декабря 1997 года были аналогичны предложениям, которые использовались в ходе предыдущей оценки;
Las hipótesis económicas utilizadas para la evaluación ordinaria al 31 de diciembre de 1997 fueron las mismas que se utilizaron en la evaluación anterior;
связанные с ними механизмы координации, которые использовались в процессе подготовки к Конференции>>
en cumplimiento del párrafo 72 del Consenso de Monterrey, sobre la base de las nuevas modalidades de participación y">las disposiciones de coordinación conexas que se aplicaron en los preparativos de la Conferencia".
связанные с ними механизмы координации, которые использовались в процессе подготовки к Конференции.
las disposiciones de coordinación conexas que se aplicaron en los preparativos de la Conferencia.
я напомню, которые использовались в ходе конфликта в Ливане в 2006 году.
municiones M85, que se usaron en el conflicto del Líbano en 2006.
проводится обсуждение некоторых дополнительных мер поддержки, которые использовались в правительственных программах по содействию привлечению частных инвестиций в развитие инфраструктуры,
se examinan algunas medidas de apoyo adicionales que se han utilizado en programas públicos para fomentar la inversión privada en el desarrollo de infraestructura,
Она приветствует тот факт, что состоявшееся в апреле 2011 года совещание Группы экспертов позволило затронуть проблемы, связанные с самодельными взрывными устройствами, которые использовались в недавних террористических акциях, имевших место на севере Нигерии,
la reunión del Grupo de Expertos celebrada en abril de 2011 haya permitido tratar problemas vinculados con los artefactos explosivos improvisados, que fueron empleados en los atentados terroristas ocurridos en el norte de Nigeria, así como en Bali,
Подготовленные для ЮНЕП в 2008 году доклады, которые использовались в настоящем исследовании: Кадастр глобальных выбросов ртути за 2005 год( UNEP/ AMAP,в приложении 1 к докладу первого совещания Рабочей группы открытого состава".">
Los informes preparados por el PNUMA en 2008 que se utilizaron en el presente estudio son el Inventario Mundial de las Emisiones de Mercurio para 2005(PNUMA/AMAP,en cada uno de los objetivos estratégicos establecidos en el anexo 1 del informe de la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta".">
Группа придерживалась тех же методологических стандартов, которые использовались в предыдущие периоды осуществления ее мандата,
el Grupo aplicó las mismas normas metodológicas que las utilizadas en mandatos anteriores, a saber:
Язык, который используется в повседневной жизни,- это русский или белорусский.
El idioma que se utiliza en la vida cotidiana es el ruso o el bielorruso.
Эти опции определяют количество колонок которое используется в режиме обзора.
Estas opciones representan el número de columnas que se usan en el modo resumen.
Эксперт Отдела пояснил, что существуют и другие стандарты латинизации, которые используются в литературе и для транскрипции личных имен.
El experto de la División explicó que existían otras normas de romanización que se utilizaban en textos y nombres propios de personas.
как ГХФУ и ГФУ, которые используются в качестве замены ХФУ.
los HCFC y los HFC que se utilizaban en sustitución de los CFC.
Существует ряд законов и подзаконных нормативных актов, которые используются в Кувейте при регулировании благотворительной деятельности, а именно.
El Estado de Kuwait cuenta con diversas leyes y reglamentos en los que se basa para regular las actividades benéficas, entre ellos.
Существует ряд технологий по сокращению выбросов ртути, которые используются в различных странах в каждом из изучаемых секторов.
Existen distintas tecnologías para la reducción de las emisiones de mercurio, que se están utilizando en diversos países en cada uno de los sectores examinados.
Существует ряд технологий по сокращению выбросов ртути, которые используются в различных странах в каждом из изучаемых секторов.
Existe un conjunto de tecnologías para reducir las emisiones de mercurio que se están utilizando en diversos países for each of the sectors examined.
специальные листовки для мужчин и женщин, которые используются в процессе медицинского просвещения
folletos para hombres y para mujeres, que se utilizarán en las actividades de promoción de la salud
Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить форматирование символов, которые используются в поле получателя.
Abre un diálogo donde puede editar el formateado del carácter que se usa en el campo del destinatario.
Результатов: 41, Время: 0.048

Которые использовались в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский