ИСПОЛЬЗОВАВШИХСЯ В - перевод на Испанском

utilizados en
использовать в
использоваться в
использование в
применяться в
пользоваться в
воспользоваться в
применять в
aplicados en
применяться в
применять в
осуществления в
осуществить в
применения в
осуществляться в
применимые в
претворить в
внедрить в
внедрение в
empleados en
используемого в
работающий в
затраченное на
используется в
заняты в
применяемый в
клерком в
usados en
использовать в
использоваться в
использования в
применять в
utilizadas en
использовать в
использоваться в
использование в
применяться в
пользоваться в
воспользоваться в
применять в

Примеры использования Использовавшихся в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ботулического токсина, использовавшихся в их программе в области биологиче- ского оружия.
de Bacillus anthracis y toxina botulínica utilizadas en su programa de guerra biológica.
Она была основана на спецификациях, использовавшихся в прежней базе данных,
se basó en las especificaciones utilizadas en la antigua base de datos
Около 1020% термопластичных панелей, использовавшихся в строительстве, обрабатывалось бромированными антипиренами в весовом соотношении порядка 1, 3- 5%( Danish EPA).
Alrededor del 10-20% del laminado termoplástico utilizado en la construcción estaba tratado con material retardante de llama bromado, con niveles de 1,3-5% por peso(Organismo Danés de Protección Ambiental).
два лекарственных растения, использовавшихся в Индии с незапамятных времен на основе традиционных знаний.
dos plantas medicinales usadas en la India desde tiempos inmemoriales sobre la base de conocimientos tradicionales.
Одна из делегаций обратилась с просьбой представить разъяснения в отношении различных формулировок, использовавшихся в документах DP/ 2001/ 6
Una delegación pidió que se aclarara el significado de la terminología distinta que se utilizaba en los documentos DP/2001/6 y DP/FPA/2001/1 en relación
то 15 процентов использовавшихся в 2009/ 10 учебном году учебных помещений имели временный характер или были самодельными, вероятно, в связи с необходимостью обучения возросшего числа учащихся.
el 15% de las utilizadas en 2009-2010 eran temporales o improvisadas, probablemente para dar cabida al número creciente de alumnos.
материальных ресурсов, использовавшихся в военной промышленности, на гражданские цели.
científicos y materiales que se estaban utilizando en la industria militar.
Анализирующая группа отметила, что методология проведения обследования, описанная Анголой, предполагает, что методы, подлежащие использованию, мало чем отличаются от методов, использовавшихся в предыдущих обследованиях,
El grupo de análisis observó que la metodología descrita por Angola sugería que los métodos que se iban a emplear apenas diferían de los utilizados en reconocimientos anteriores,
центрах содержания под стражей и квартирах, использовавшихся в качестве жилищ для солдат.
centros de detención y apartamentos dedicados a residencia de soldados.
которое принимало участие в разработке и установке пробоотборников воздуха, использовавшихся в Ираке в 1998 году, оказало помощь в проведении их технического обслуживания.
instalación de los dispositivos de obtención de muestras de aire que funcionaban en el Iraq en 1998 prestó apoyo para la readaptación de los instrumentos.
Учреждения Организации Объединенных Наций и участвующие в мероприятиях по разъяснению минной опасности неправительственные организации могли бы обмениваться образцами материалов, использовавшихся в прошлом, и накопленным ими опытом.
Los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales asociadas en educación en sensibilización sobre el problema de las minas quizás deseen compartir muestras de materiales que se han utilizado en el pasado y las experiencias que se han logrado.
предполагаемых темпов инфляции, использовавшихся в соответствии с МСУГС.
las estimaciones de la inflación aplicadas de conformidad con las IPSAS.
Лишь несколько Сторон представили документацию о методах, использовавшихся в сообщении, однако углубленное рассмотрение подтвердило, что, как правило, в каждой стране они имели свою специфику
Sólo unas pocas Partes documentaron los métodos utilizados en la comunicación, pero los exámenes a fondo confirmaron que normalmente esos métodos eran específicos de cada país
Кувейт заявляет, что источником использовавшихся в модели ОСКАР данных о численности, являются полученные путем пробоотбора данные неопубликованных натурных исследований,
Kuwait declara que los"datos de abundancia" utilizados en el modelo OSCAR provienen de datos de muestreo de estudios sobre el terreno no publicados, compilados por el
процедур и методологий, использовавшихся в ходе подготовки кадастров,
los procedimientos y las metodologías utilizadas en la preparación de inventarios,
эти обменные курсы сильно отличаются от других официальных обменных курсов, использовавшихся в Иране в 1991 году в тот период, когда все сделки в иранских риалах фактически контролировались
se describe a continuación, son muy diferentes de otros tipos de cambio oficiales utilizados en el Irán durante 1991 en un momento en que todas las transacciones en rials iraníes estaban fundamentalmente controladas
преступлений против человечности, или использовавшихся в связи с совершением таких преступлений.
crímenes de lesa humanidad y utilizadas en conexión con esos crímenes.
Анализ рентабельности социальных процедур и методов, использовавшихся в контексте данного проекта,
Un análisis de rentabilidad de los métodos y procedimientos sociales utilizados en el contexto del proyecto,
от посылок, использовавшихся в предыдущих сметах,
las hipótesis utilizadas en anteriores estimaciones de gastos
что<< женщины сообщили о более низком по сравнению с мужчинами уровне удовлетворенности в среднем по 43 из 50 показателей, использовавшихся в опросах при прекращении службы.
también añadió que" las mujeres declaraban un menor nivel de satisfacción que los hombres en 43 de los 50 indicadores utilizados en la encuesta de fin de servicio".
Результатов: 86, Время: 0.0716

Использовавшихся в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский