ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ В - перевод на Испанском

utilizados en
использовать в
использоваться в
использование в
применяться в
пользоваться в
воспользоваться в
применять в
empleados en
используемого в
работающий в
затраченное на
используется в
заняты в
применяемый в
клерком в
usados en
использовать в
использоваться в
использования в
применять в
utilizadas en
использовать в
использоваться в
использование в
применяться в
пользоваться в
воспользоваться в
применять в
utilizado en
использовать в
использоваться в
использование в
применяться в
пользоваться в
воспользоваться в
применять в
utilizada en
использовать в
использоваться в
использование в
применяться в
пользоваться в
воспользоваться в
применять в

Примеры использования Использованные в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По-прежнему считая, что стандарты, использованные в резолюциях 1514( XV)
Si bien continúa creyendo que las normas que se aplican en las resoluciones 1514(XV)
Было бы также целесообразно уточнить некоторые не совсем понятные или нечеткие термины, использованные в проектах статей,
También sería prudente aclarar algunos términos vagos o imprecisos utilizados en el proyecto de artículos,
Iii технологии, использованные в одной стране, нашли применение в несколько измененном виде с учетом местных условий
Iii Las tecnologías utilizadas en un país se han empleado, con variaciones locales, en otros países, y deben intercambiarse las prácticas óptimas
Консультанты Группы далее считали, что выход нефтепродуктов и цены, использованные в расчетах" САТ", были разумны,
Los consultores del Grupo opinaron además que los rendimientos de la refinería y los precios utilizados en los cálculos de la SAT eran razonables,
Например, наши сотрудники считают, что формулировки, использованные в Согласительном регламенте ЮНСИТРАЛ( вариант 1980 года),
Por ejemplo, nuestra oficina considera que el lenguaje utilizado en el Reglamento de Conciliación de la CNUDMI(versión de 1980)
Например, использованные в предлагаемом бюджете по программам курсы евро
Por ejemplo, las cotizaciones utilizadas en el proyecto de presupuesto por programas para el euro
решения председатель суда счел, что формулировки, использованные в Типовом законе ЮНСИТРАЛ
existía una correlación clara entre los términos utilizados en la Ley Modelo de la CNUDMI
Однако некоторые формулировки, использованные в резолюции, неприемлемы, так как они
No obstante, el lenguaje utilizado en algunos pasajes de la resolución es inaceptable,
могут ли методы, использованные в этом контексте, найти более широкое применение.
evaluar si las técnicas utilizadas en ese contexto podrían tener una aplicación más amplia.
более пригодные для употребления в документе уголовно-правового характера, чем формулировки, использованные в докладе Группы высокого уровня.
más adecuado para un instrumento de derecho penal que la redacción utilizada en el informe del Grupo de alto nivel.
Использованные в документе A/ 49/ 217- E/ 1994/ 103 предположения относительно места проведения различных мероприятий основывались на организационных рамках,
Los supuestos relativos a la ubicación de las distintas actividades utilizados en el documento A/49/217-E/1994/103 se basaron en el marco organizativo recomendado por la fuerza de tarea
сокращения, использованные в тектетексте; информация о международных поставках стрелкового оружия
abreviaturas utilizadas en la información proporcionada, información sobre transferencias internacionales de armas pequeñas
предлагает сохранить термины, использованные в Факультативном протоколе.
se mantengan los términos utilizados en el Protocolo Facultativo.
бюджетные параметры, использованные в процессе калькуляции расходов, в сжатом виде изложены в пунктах 30- 35.
los parámetros presupuestarios utilizados en el cálculo de costos se resumen en los párrafos 30 a 35.
можно предположить, что компоненты, использованные в патентованных изобретениях, также происходят из этих районов.
podía inferirse que los compuestos utilizados en las invenciones patentadas también provenían de esas zonas.
Соединенные Штаты, как и прежде, поддерживают формулировки, использованные в резолюциях Комиссии по правам человека за последние несколько лет
los Estados Unidos siguen apoyando la redacción empleada en las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos en varios años anteriores
регулярные ресурсы, утвержденные на конкретный бюджетный период и не использованные в этом периоде, поступают в фонд общих ресурсов ПРООН.
los recursos ordinarios aprobados para un período presupuestario fijo que no se utilicen en dicho período se reintegran a los recursos generales del PNUD.
Использованные в этом проекте резолюции формулировки противоречили принципу объективности и неизбирательности в вопросах прав человека,
La manera en que quedó redactado dicho proyecto fue contraria al principio de objetividad
Важно отметить, что использованные в 1991 годы определения занятости отличаются от тех, которые применялись в ходе переписи 2001 года, следовательно, полученные результаты не
Es importante señalar que las definiciones sobre el empleo que se utilizaron en 1991 no son las mismas que se han utilizado en el censo de 2001,
Хотя формулировки, использованные в Конституции 1980 года, не встречаются в Конвенции, нет сомнений в том,
Aunque los términos que se han utilizado en la Constitución de 1980 no son los que aparecen en la Convención,
Результатов: 125, Время: 0.0507

Использованные в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский