ИСПОЛЬЗОВАННЫЙ - перевод на Испанском

utilizado
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
usado
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
empleado
использовать
применять
нанимать
прибегать
употреблять
задействовать
наем
использования
применения
найма
utilizada
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
utilizados
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
usados
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
usada
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать

Примеры использования Использованный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она отметила также, в частности, использованный про- цесс при назначении старших руководителей и успехи в деле улучшения гендерной сбалансированности.
También se toma nota en particular del proceso empleado para designar a personal directivo de categoría superior, así como los logros alcanzados en el mejoramiento de la paridad entre los géneros.
Тем не менее, использованный коэффициент 50 не соответствует нынешним руководящим указаниям,
Sin embargo, el factor de 50 usado no es apropiado según las orientaciones actuales
Метод, использованный для определения понятия" трущобы", изложен в вышеупомянутом докладе,
El método empleado para definir el concepto de tugurio está explicado en el informe mencionado,
Леди и джентльмены… Прием, использованный подсудимым и его адвокатом против обвинений… называется" защита красной селедки".
Señoras y señores… la técnica utilizada por el acusado y su abogado en contra de estos cargos… se llama"defensa del arenque rojo".
Это стало возможным в силу того, что доход, использованный в этот период, включал
Ese incremento fue posible porque los ingresos utilizados durante ese período comprendían,
После того как я получила подтверждение что вирус, использованный при этой атаке, был именно T- вирус я представила план президенту.
Después de recibir confirmación de USAMRIID de que el virus usado en este ataque era el real virus T envié un plan al presidente.
Теоретически подход на основе комплексного обследования рабочего времени, использованный ФАО, позволяет получить более статистически достоверные и эмпирически обоснованные результаты.
En teoría, el método de los estudios detallados de distribución del tiempo empleado por la FAO tiene más probabilidades que otros de generar resultados fiables desde el punto de vista estadístico y justificables en lo empírico.
следует указать использованный в Вашей оценке период для определения распространенности злоупотребления.
año objeto de informe, indique la medida de prevalencia utilizada para su estimación.
Это не так уж и хорошо, потому что лазер, использованный для помещения этой энергии внутрь, сам по себе был энергозатратным.
No es un resultado suficientemente bueno por aquello de que el láser usado representó más energía
Кроме того, метод пересчета, использованный секретариатом, не знаком большинству членов и нуждается в разъяснении.
Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.
приветствовали подход на основе участия, использованный при разработке МРФ.
acogieron con beneplácito el enfoque de participación empleado en su formulación.
в отличие от LRU, в первую очередь вытесняется последний использованный элемент.
descarta primero-al contrario de LRU- los elementos más usados recientemente.
следует указать использованный в Вашей оценке период для определения распространенности злоупотребления.
año objeto de informe, indique la medida de prevalencia utilizada en su estimación.
Та утка была на вкус, как использованный гондон, и я хочу забыть об этом.
En serio, el pato ese sabía como un condón usado y quiero olvidarme de ello.
Ки Коэффициент используемости, т. е. процент выделенных ресурсов конференционного обслуживания, фактически использованный данным органом.
IU Índice de utilización: porcentaje de recursos de conferencias disponibles utilizados efectivamente por el órgano de que se trate.
И посмотрите на это. Детонатор ближней зоны действия, использованный в обоих бомбах, передает сигнал, используя сотовый.
Y mira esto… los detonadores de corto alcance usados en ambas bombas transmiten usando una señal de móvil.
Оружие от Глории"- это оружейный магазин, который продал полуавтоматический пистолет, использованный для убийства дочери нашего клиента.
Armas de Gloria es la tienda de armas que vendía La pistola semiautomática utilizada asesinar a la hija de nuestro cliente.
Растворитель, использованный в образце Вертиго сделан из воды, которая есть в радиусе 10 кварталов от места где Восточный Глейдс соприкасается с бухтой.
El disolvente usado en la muestra de Vértigo fue originalmente tirado en un radio de diez bloques donde los East Glades se junta con la bahía.
осуществляются форвардные сделки по покупке или покупка опционов или когда бюджетный прогноз точно отражает фактический курс, использованный Организацией.
cuando las previsiones presupuestarias reflejan fielmente la moneda efectivamente utilizada por la Organización se reducen los riesgos cambiarios.
Бумажный самолетик, использованный Блэкберном, можно отнести к категории планеров.
El avión que utilizó Blackburn fue un avión de papel que puede ser considerado perteneciente a la categoría de ultraligeros.
Результатов: 160, Время: 0.1785

Использованный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский