ИСПОЛЬЗОВАННЫЙ - перевод на Немецком

verwendet
использовать
использование
применять
тратим
benutzt
использовать
пользоваться
использование
применить
verwendete
использует
использование
применяется
genutzte
использована
использовании
применен

Примеры использования Использованный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Конечно, я думаю мы можем достать тебе использованный велосипед.
Ja, natürlich. Ich denke wir können Dir ein gebrauchtes Fahrrad besorgen.
Использованный к хранению сырую воду, клиент подготавливает танк аунсельф
Zur Lagerung das Rohwasser benutzt, bereiten Kunde den Behälter durch ownself
Использованный к хранению очищенную воду для сразу выпивать,
Zur Lagerung das gereinigte Wasser benutzt für direkt trinken,
Взнос за Отмену Бронирования не подлежит возврату и и не распространяется на использованный вами при бронировании кредит.
Der Stornoschutz an sich ist nicht rückerstattbar und bezieht sich nicht auf das für Ihre Buchung verwendete Guthaben auf Mein budgetplaces.
Взнос на обеспечение безопасности Отмены Бронирования не подлежит возврату и не распространяется на использованный вами при бронировании кредит.
Der Stornoschutz an sich ist nicht rückerstattbar und bezieht sich nicht auf das für Ihre Buchung verwendete Guthaben auf Mein budgetplaces.
что металл, использованный вами, совпадает с частицами,
dass das Metall, das Sie benutzen, zu den Partikeln passt,
Мы знаем это, так как использованный устройством IР- адрес привел нас к вашему ноутбуку.
Wir wissen das, weil die IP-Adresse des benutzten Gerätes uns zu Ihrem Laptop geführt hat.
Вместо того, чтобы просто уходить в атмосферу, использованный теплый воздух проходит через блок рекуперации тепла,
Anstatt die verbrauchte Warmluft direkt in die Atmosphäre abzugeben, wird sie durch ein Wärmerückgewinnungsgerät geführt,
Зачем ему класть использованный пластиковый нож… завернутый в салфетку, в конверт?
Warum packt er ein benutztes Plastikmesser… in eine Serviette, in einen Umschlag?
Да, узел, использованный для кибер- травли, находится где-то в школе Зои.
Der Knotenpunkt, den unser Mobber benutzt hat, ist irgendwo in Zoeys High School.
Если не использованный на больше чем 3 дня, пльс держат чистым и пакетом.
Wenn sie nicht für mehr als 3 Tage verwendet werden, halten pls sauber und Satz.
Сторе шарик на сухом месте когда не использованный, не хранят они вместе с диезами.
Store der Ball am trockenen Platz, wenn sie nicht verwendet werden, speichern ihn nicht zusammen mit Scharfen.
Использованный в одиночку или штабелированный с одними
An sich verwendet oder mit einen oder mehreren anderen Mitteln,
Пут аквапарк на крутом месте когда не использованный, не кладут их вместе с сильн- окаимленными вещами.
Put der Wasserpark am kühlen Platz, wenn sie nicht verwendet werden, setzen ihn nicht zusammen mit scharf schneidenden Sachen.
не может отобразить алгоритм, использованный для шифрования этого сообщения.
den Algorithmus nicht anzeigen, der zur Verschlüsselung der Nachricht verwendet wurde.
свои побочные эффекты только приходят в когда он над использованный.
seine Nebenwirkungen nur in kommt, wenn es über verwendet ist.
злободневный анестетик открытый на лабораториях Абботт в 1953 и использованный как противозудное.
das bei Abbott Laboratories im Jahre 1953 entdeckt wird und als Antipruriginosa benutzt ist.
Нормально никакая потребность увеличить дозировки Сустанон за этим рядом особенно использованный с другими смесями.
Normalerweise es gibt keinen Bedarf, Sustanon-Dosierungen über dieser Strecke hinaus zu erhöhen, besonders wenn es mit anderen Mitteln verwendet wird.
крыса был использован как антиген использованный в цели абсорбции для систематического исследования нервной системы цыпленка провентрикулус путем использование иммунохисточемистры
Ratte wurde als Antigen benutzt, das im Absorptionszweck für systematische Studie des Nervensystems des Huhns verwendet wurde, das indem man Immunohistochemistry und Elektron microscopy.1
Использованный дефект не касается самого протокола",- заверяет Пьер Нуаза,
Die genutzte Schwachstelle betrifft nicht das eigentliche Protokoll", versichert Pierre Noizat,
Результатов: 228, Время: 0.4451

Использованный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий