ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТЕРМИН - перевод на Испанском

utilizar el término
использовать термин
употреблять термин
использования термина
использование слова
использовать слово
emplear el término
использовать термин
использовать слово
употреблять термин
utilizar la expresión
usar el término
использовать термин
usar la palabra
utilice el término
использовать термин
употреблять термин
использования термина
использование слова
использовать слово
emplear la expresión
utilizar la palabra

Примеры использования Использовать термин на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет решил использовать термин" Государства- участники" во всем тексте.
El Comité decidió adoptar la expresión“los Estados Partes” a lo largo del texto.
В первом предложении пункта 100 следовало использовать термин" consolidated appeals"(" сводные призывы") вместо" consolidating appeals"(" призывы к совместным действиям").
En la primera oración del párrafo 100 se debería haber utilizado el término" llamamientos unificados" en lugar de la expresión" unificar llamamientos".
Он предпочел бы использовать термин Генерального секретаря∀ многонациональные∀, а не∀ международные∀.
Es partidario de que se utilice la palabra" multinacional"-que es la que utilizó el Secretario General- y no" internacional".
согласен с тем, что следует использовать термин" Статут", а не" Конвенция".
está de acuerdo en que debe utilizarse el término“Estatuto” en lugar de“Convención”.
в отсутствие лучшего термина следует использовать термин" данные для создания подписи".
a falta de un término mejor, se utilizaría la expresión" datos de creación de la firma".
мое предложение будет отражать именно это, и я собираюсь использовать термин<< равноправное рассмотрение>>
propuesta reflejará esto, y voy a usar el término tratamiento equitativo.
Однако она с озабоченностью отмечает нежелание международного сообщества использовать термин" геноцид"
No obstante, advierte con preocupación que la comunidad internacional se muestra renuente a utilizar el término“genocidio” incluso
Во-вторых, внутреннее право может не содержать исчерпывающую классификацию государственных органов и может даже не использовать термин" орган" в том же смысле, что и международное право для целей ответственности государств.
En segundo lugar, porque el derecho interno podía no ofrecer una clasificación exhaustiva de los órganos del Estado, y ciertamente podía no utilizar el término" órgano" en el mismo sentido que el derecho internacional a los efectos de la responsabilidad del Estado.
Что касается вопроса о том, следует ли использовать термин<< значительный ущерб>> в проекте статьи 4, то он считает,
Por lo que respecta a la cuestión de si se podría utilizar la expresión" daños sensibles" en el artículo 4 del proyecto,
Комиссия принимает решение по стилистическим причинам не использовать термин" затрагиваемое лицо" в статье 4 во избежание употребления в одном ряду выражений" затрагиваемые государства" и" затрагиваемые лица".
Por razones estilísticas, la Comisión decide no utilizar el término" person concerned"(persona afectada) en la versión inglesa del artículo 4, a fin de evitar la yuxtaposición de las expresiones" States concerned"(Estados involucrados) y" persons concerned"(personas afectadas).
В последнее время кипрско- греческая сторона пытается использовать термин<< лица, проживающие в анклавах>>
Últimamente, la parte grecochipriota ha tratado de utilizar la expresión" personas de los enclaves" con fines de propaganda,
Делегация Кении считает целесообразным использовать термин" действительность" вместо терминов" приемлемость" или" допустимость" в отношении оговорок, противоречащих объекту и цели договора.
Considera acertado emplear el término“validez” en lugar de“admisibilidad” o“licitud” con respecto a las reservas contrarias al objeto y fin del tratado.
Было предложено использовать термин<< необоснованный>> вместо<< произвольный>>,
Se ha sugerido usar el término" irrazonablemente" en vez de" arbitrariamente"El consentimiento se considera arbitrario, en particular, cuando es contrario al artículo 8".">
В предыдущих докладах было сочтено уместным использовать термин<< самостоятельный>>, что вызвало определенные возражения
En los informes anteriores se consideró conveniente utilizar el término autónomo, lo que produjo algunas reacciones contrarias de algunos miembros
Было заявлено, что подпункт е, вероятно, представляет собой тот случай, когда невозможно осуществить общее решение использовать термин" гарант или эмитент".
Se sugirió la posibilidad de que el inciso e pudiera ser uno de los casos en los cuales no resultara práctico dar efecto a la decisión general de emplear el término" garante o emisor".
Большинство исследователей предпочитают использовать термин« фашизм» в более широком смысле для обозначения идеологии,
La mayoría de académicos, por tanto, prefiere usar la palabra fascismo en un sentido más genérico para referirse a una ideología(o grupo de ideologías)
Специальный докладчик предложил использовать термин" действительность" вместо таких спорных терминов, как" допустимость"," приемлемость" и" противопоставляемость".
el Relator Especial propuso utilizar el término" validez" en lugar de términos controvertidos como" licitud"," admisibilidad" y" oponibilidad".
во многих случаях в документе зала заседаний более целесообразно использовать термин" гуманитарные меры реагирования".
tal vez fuera más apropiado emplear el término" respuesta humanitaria".
Его делегация приветствует также решение отказаться от термина" трибунал" и использовать термин" суд" применительно к этому образованию в целом
Su delegación también acoge con agrado la decisión de evitar la palabra" tribunal" y utilizar la palabra" corte" para la totalidad de la entidad,
что мне следует использовать термин<< документ зала заседаний>> вместо термина<< неофициальный документ>>
creo que deberíamos utilizar el término documento de sesión, en lugar de documento oficioso.
Результатов: 95, Время: 0.0497

Использовать термин на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский