ИСТОРИЧЕСКИ - перевод на Испанском

históricamente
исторически
традиционно
всегда
история
издавна
исторически сложилось так
в историческом плане
исторической точки зрения
tradicionalmente
традиционно
обычно
исторически
традиции
histórico
исторический
история
эпохальное
знакового
знаменательным
siempre
всегда
постоянно
неизменно
вечно
обычно
последовательно
histórica
исторический
история
эпохальное
знакового
знаменательным
historicamente
исторически
históricos
исторический
история
эпохальное
знакового
знаменательным
históricas
исторический
история
эпохальное
знакового
знаменательным
historically

Примеры использования Исторически на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но несмотря на исторически сложившееся недоверие, я все же верю, что коренные народы могут извлечь пользу из генетических исследований.
A pesar de esta historia de desconfianza, todavía creo que los indígenas pueden beneficiarse de la investigación genética.
Исторически националистические движения,
A lo largo de la Historia, los movimientos nacionalistas,
Исторически, суверенные кредиты являлись сферой деятельности нескольких бесстрашных финансистов,
A lo largo de la historia, el crédito soberano fue actividad reservada a unos pocos financistas intrépidos,
Исторически, сложилось так, что Ближний Восток был объектом многочисленных иностранных вторжений, от Крестовых походов до Европейского колониализма.
A lo largo de la historia, Medio Oriente fue objeto de numerosas invasiones extranjeras, desde las Cruzadas hasta el colonialismo europeo.
Исторически этническая чистка связывалась с понятием формирования национального государства
A través de la historia, se ha asociado a la limpieza étnica con el concepto de formación de un estado nación
международных ликвидных средств снизился, этот показатель остался на исторически высоком уровне.
internacional ha disminuido con respecto al año anterior, sigue siendo de los más altos de la historia.
выправлении дисбаланса в обществе, будь то исторически сложившегося или недавно возникшего.
objetivo corregir los desequilibrios, antiguos o recientes, que existen en la sociedad.
Это священная земля для Анангу- местных аборигенов, исторически владеющих этот землей.
Esta es la tierra sagrada para los anagu, los aborígenes de este área, y los propietarios tradicionales de esta tierra.
Над Зеркальной часовней находится еще одно сокровище в стиле барокко- Библиотечный зал с очаровательными фресками и исторически ценными большими глобусами.
Sobre la Capilla de los Espejos se halla otra perla del Barroco: la biblioteca con una hermosa decoración de pinturas al fresco y numerosos globos terráqueos antiguos de gran valor.
тесно связанной исторически с Тибетом.
estrechamente conectada en historia con el Tíbet.
учрежденный Конституцией от 5 января 1911 года, исторически занимает важное место.
de enero de 1911, ha desempeñado un papel importante en la historia.
Ясно, что впереди нас ожидают трудности и что некоторые из задач исторически беспрецедентны по своим масштабам.
Está claro que el período que tenemos por delante está repleto de dificultades y que algunos de los problemas son de una escala sin precedentes en la historia.
Тимор- Лешти-- это страна Юго-Восточной Азии, которая географически, исторически и культурно связана с Тихим океаном.
Timor-Leste es un país del Asia sudoriental que se encuentra atado al Pacífico por la geografía, la historia y la cultura.
Исторически Мексика в рамках системы Организации Объединенных Наций и региональных организаций содействовала принятию многосторонних мер,
Históricamente, México ha promovido en el marco del sistema de las Naciones Unidas y en organismos regionales, acciones multilaterales dirigidas al
Исторически скидка на бремя задолженности используется для снижения остроты сохраняющихся серьезных долговых проблем, с которыми сталкивается ряд стран с 1960х и 1970х годов.
Históricamente, el ajuste en función de la carga de la deuda se ha utilizado para reducir los constantes problemas significativos con la deuda a que se enfrentan varios países desde las décadas de 1960 y 1970.
Некоторые государства признают статус официальных языков меньшинств, которые могут быть исторически присутствующими на данной территории или используются значительной частью населения,
Hay Estados que reconocen como oficiales idiomas minoritarios que pueden haber tenido una presencia histórica o son utilizados por una proporción importante de la población, mientras que otros establecen una protección constitucional
проводить различие между информацией, публикация которой требовалась исторически, и дополнительной информацией, опубликование которой стало возможным в связи с появлением электронных средств связи.
debería distinguirse entre la información cuya publicación se ha exigido tradicionalmente, y otra información cuya publicación se ha visto posibilitada por los medios electrónicos de comunicación.
субсидии развитых стран исторически сказывались на развитии производственного потенциала в сельскохозяйственном секторе развивающихся стран
supervisión de los subsidios de los países desarrollados que históricamente han afectado y siguen socavando el desarrollo de capacidades productivas en
Lt;< Пакистан по своей природе и исторически связан с делом Палестины,
El Pakistán mantiene una estrecha relación natural e histórica con la causa de Palestina,
Исторически для целей сопоставления в сопровождающие введение таблицы включались данные о фактическом показателе доли общих расходов по персоналу за предыдущий период,
A efectos comparativos, siempre se ha incluido en los cuadros de la Introducción información sobre la tasa efectiva, la tasa utilizada en la consignación revisada para el bienio en curso
Результатов: 952, Время: 0.1263

Исторически на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский