Примеры использования Исходными на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
заглавия сводных таблиц ГТОЭО следует привести в соответствие с исходными предложениями и что исходный перечень будет включен в качестве приложения в итоговый доклад о работе семинара- практикума.
В рамках Совместной системы между обеими организациями будет осуществляться обмен всеми компьютерными программами и связанными с ними исходными кодами, которые уже разработаны
Полученные выгоды будут сравниваться с исходными целями, предусмотренными в глобальной стратегии полевой поддержки, для того чтобы можно было оценить, в какой мере результаты, достигнутые в рамках этой стратегии, удовлетворяют заявленным ожиданиям;
должен ли к странам с более высокими исходными тарифными ставками применяться такой же максимальный коэффициент швейцарской формулы, как и к странам с более низкими исходными тарифными ставками.
особенно на местах, того, что двумя исходными условиями достижения успеха в укреплении потенциала в сфере основной деятельности являются долгосрочная перспектива
Ссылаясь на вышеупомянутые недостатки, Комиссия отмечает, что именно соглашения между исходными донорами и национальными комитетами позволяют ЮНИСЕФ с точностью определять принадлежность средств, собираемых национальными комитетами.
Технико-экономическое обоснование, подготовленное ЮНЕСКО, позволяет предположить, что ЦБГ с открытыми исходными кодами при соответствующей учебной подготовке
Нужно также добиться того, чтобы все страновые программы ЮНФПА располагали адекватными исходными данными и чтобы были внедрены системы для документирования,
В программах, основанных на изучении естественных наук в целом, всегда существует разрыв между исходными идеями, которые определяют разработку учебной программы,
Тем самым, надо полагать, была в известной степени решена упомянутая в сегодняшнем выступлении судьи Кассезе проблема с обеспечением МТБЮ исходными данными для расследования преступлений против сербов.
в том числе качественные показатели, сопряженные с исходными данными и целевыми задачами, позволяющие ЮНИСЕФ объективно оценивать их вклад в достижение результатов.
чрезвычайно важное значение имеет наличие детальных соглашений между исходными донорами и национальными комитетами с точным указанием принадлежности мобилизуемых комитетами средств.
чрезвычайно важное значение имеет наличие достаточно детальных соглашений между исходными донорами и национальными комитетами,
скорректированные международные статистические ряды необходимы, однако, если не проводить четкого различия между скорректированными и исходными данными, это может служить причиной путаницы у пользователей данных.
К числу прочих проблем относятся расхождения между портфелем фактических данных и исходными документами и то, что резюме фактических данных не всегда непосредственно связано с фактически проведенным мероприятием.
финансовая отчетность не будет согласовываться с исходными МФСО или страдать отсутствием сопоставимости.
принятие Повестки дня для развития, которая должна служить исходными рамками для обновления и укрепления партнерства в
В нем излагаются возможные варианты того, каким образом решать вопросы, связанные с исходными условиями, дополнительным характером
соответствующих случаях уголовно-процессуальным кодексом Ливана, а также другими исходными материалами, отражающими самые высокие стандарты международного уголовного процесса,
активизация усилий по контролю за исходными химическими веществами