КАНЦЕЛЯРИЯ ПРОКУРОРА ПРОДОЛЖАЛА - перевод на Испанском

Примеры использования Канцелярия прокурора продолжала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Канцелярия Прокурора продолжала анализировать заявления о преступлениях, совершенных другими лицами.
La Oficina del Fiscal continuó analizando las denuncias de crímenes cometidos por otras personas.
Канцелярия Прокурора продолжала регулярное взаимодействие с Организацией американских государств.
La Fiscalía ha seguido manteniendo contactos periódicos con la Organización de los Estados Americanos.
Канцелярия Прокурора продолжала проводить политику предания гласности результатов своего мониторинга с учетом требований конфиденциальности, когда она полагает,
La Fiscalía siguió aplicando su política de hacer públicas sus actividades de seguimiento cuando considera que ello puede contribuir a prevenir crímenes,
Канцелярия Прокурора продолжала осуществлять миссии на местах для проведения расследований в Уганде
La Fiscalía siguió enviando misiones sobre el terreno a fin de realizar tareas de investigación en Uganda
Канцелярия Прокурора продолжала сбор и проверку информации по предполагаемым преступлениям, совершенным в ситуации в Афганистане,
La Fiscalía siguió reuniendo y verificando información sobre presuntos crímenes cometidos en el Afganistán,
Канцелярия Прокурора продолжала собирать и анализировать информацию из многочисленных источников, касающуюся предполагаемых преступлений, совершенных в Афганистане с 1 мая 2003 года.
La Fiscalía siguió reuniendo y analizando información de múltiples fuentes en relación con los presuntos crímenes cometidos en el Afganistán desde el 1 de mayo de 2003.
Канцелярия Прокурора продолжала проведение расследований,
La Fiscalía siguió realizando actividades de investigación,
В отчетный период Канцелярия Прокурора продолжала расследование предполагаемых преступлений, совершенных в ходе конфликта в августе 2008 года в Грузии.
Durante el período que se examina, la Fiscalía ha continuado observando los avances de las investigaciones de los presuntos delitos cometidos durante el conflicto desencadenado en Georgia en agosto de 2008.
Мы с удовлетворением отмечаем, что Канцелярия Прокурора продолжала расследование ситуаций в Демократической Республике Конго и в Уганде.
Observamos con satisfacción que la Oficina del Fiscal ha seguido investigando las situaciones de la República Democrática del Congo y Uganda.
Канцелярия Прокурора продолжала расследовать эту ситуацию и осуществила 43 поездки
La Fiscalía siguió investigando la situación en Côte d'
В течение отчетного периода Канцелярия Прокурора продолжала расследовать ситуацию в Центральноафриканской Республике
En el período objeto del informe, la Fiscalía siguió investigando la situación en la República Centroafricana
Канцелярия Прокурора продолжала собирать и анализировать информацию относительно прогресса, достигнутого в ходе проводимых на национальном уровне судебных разбирательствах, связанных с предполагаемыми преступлениями, совершенными в ходе конфликта в Грузии в августе 2008 года.
La Fiscalía siguió reuniendo y analizando información sobre los progresos logrados en los procedimientos nacionales relativos a los presuntos crímenes cometidos durante el conflicto de agosto de 2008 en Georgia.
Канцелярия Прокурора продолжала собирать и анализировать информацию на предмет определения того,
La Fiscalía siguió reuniendo y analizando información a fin de determinar
Канцелярия Прокурора продолжала расследовать ситуацию в Центральноафриканской Республике
La Fiscalía siguió investigando la situación en la República Centroafricana
Канцелярия Прокурора продолжала проактивно отслеживать всю информацию о преступлениях, потенциально относящихся к юрисдикции Суда, анализируя сообщения,
La Fiscalía siguió desempeñando un papel activo en el seguimiento de toda la información sobre los delitos que podían entrar dentro de la competencia de la Corte
Канцелярия Прокурора продолжала расследование второго дела, касающегося преступлений, предположительно совершенных в районе Итури Демократической Республики Конго вооруженной группой, помимо СПК/ ПСОК.
La Oficina del Fiscal continuó su investigación de un segundo asunto relativo a delitos presuntamente cometidos en la región de Ituri de la República Democrática del Congo por un grupo armado distinto de la UPC/FPLC.
Канцелярия Прокурора продолжала собирать и анализировать информацию о проводимых на национальном уровне расследованиях
La Fiscalía continuó reuniendo y analizando información sobre las investigaciones y los enjuiciamientos nacionales en Colombia,
В отчетный период Канцелярия Прокурора продолжала свое предварительное изучение ситуации в Афганистане,
Durante el período sobre el que se informa, la Fiscalía prosiguió sus exámenes preliminares sobre el Afganistán,
В отчетный период Канцелярия Прокурора продолжала свое расследование ситуации в Центральноафриканской Республике
En el período que abarca el informe, la Fiscalía siguió investigando la situación en la República Centroafricana
Канцелярия Прокурора продолжала собирать информацию о преступлениях, предположительно совершенных Армией сопротивления Бога( ЛРА),
La Fiscalía siguió recabando información sobre los delitos atribuidos al Ejército de Resistencia del Señor(LRA)
Результатов: 78, Время: 0.0259

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский