КВАЛИФИЦИРОВАННОГО МЕДИЦИНСКОГО ПЕРСОНАЛА - перевод на Испанском

personal sanitario cualificado
personal médico cualificado
personal sanitario especializado
personal médico calificado
de personal de salud calificado
de personal sanitario calificado
personal médico capacitado
de personal de salud cualificado
por personal sanitario capacitado
de personal de salud capacitado
de personal médico idóneo

Примеры использования Квалифицированного медицинского персонала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
нехватка транспорта и квалифицированного медицинского персонала серьезно ограничивает доступ женщин к адекватной медицинской помощи.
la falta de transporte y de personal médico calificado restringe seriamente el acceso de la mujer a servicios médicos adecuados.
Кроме того, он выражает обеспокоенность по поводу нехватки квалифицированного медицинского персонала и недостаточности выделяемых ресурсов,
También expresa preocupación por la escasez de personal médico especializado y la insuficiente asignación de recursos,
Из-за нехватки врачей и квалифицированного медицинского персонала в СьерраЛеоне появилось много врачей- самоучек, которых называют" доктор пеппер".
La escasez de doctores y de personal médico cualificado en Sierra Leona se ha traducido en la fuerte presencia de los curanderos conocidos como" médicos pimienta".
Процентная доля родов, проходящих без помощи квалифицированного медицинского персонала, сократилась с 5, 9 процента в 1993 году до, 4 процента в 2007 году.
El porcentaje de partos no atendidos por personal sanitario especializado bajó del 5,9% en 1993 al 0,4% en 2007.
Ощущается нехватка квалифицированного медицинского персонала, который набирается в основном в других карибских странах.
Escasea el personal de salud capacitado, que se contrata principalmente en otros países del Caribe.
Эта тенденция может коренным образом отличаться в сельской местности из-за отсутствия квалифицированного медицинского персонала.
Esta tendencia puede variar en las zonas rurales, donde falta personal de salud calificado.
Во многих случаях такое заболевание обусловлено отсутствием медицинских заведений и квалифицированного медицинского персонала, особенно сельских районах.
Muchos casos se deben, entre otras cosas, a la falta de instalaciones de salud y personal médico adiestrado, particularmente en las zonas rurales.
именно усилия по решению проблемы эмиграции квалифицированного медицинского персонала.
a saber, el problema de la emigración de personal sanitario capacitado.
Профессиональная подготовка специалистов в области охраны здоровья матери и ребенка и квалифицированного медицинского персонала;
Formación en disciplinas de atención de salud maternoinfantil y cualificación del personal de salud.
Это число можно резко сократить путем использования услуг акушерок и квалифицированного медицинского персонала.
Esta cifra se puede reducir drásticamente gracias a la intervención de matronas y profesionales de atención sanitaria cualificados.
В период 1990- 2012 годов в развивающихся регионах доля родов с участием квалифицированного медицинского персонала возросла с 56 до 68 процентов.
En las regiones en desarrollo, entre 1990 y 2012 el porcentaje de partos con asistencia de personal sanitario cualificado aumentó del 56% al 68%.
поместить под наблюдение квалифицированного медицинского персонала.
mantenerse en observación a cargo de personal médico competente.
Подсчитано, что по крайней мере 70% родов происходит в медицинских пунктах под присмотром квалифицированного медицинского персонала.
Se calcula que por lo menos el 70% de los partos se hacen en servicios de salud con personal calificado.
иными словами,- квалифицированного медицинского персонала.
es decir, a personal médico capacitado.
За отчетный период практически 100% грудных детей в Британской Колумбии были обеспечены услугами квалифицированного медицинского персонала.
Durante el período de que se informa, prácticamente el 100% de los lactantes de la Columbia Británica tuvieron acceso a personal médico calificado.
Здравоохранение 22. Главная больница Территории Центр тропической медицины им. Линдена Бейнса Джонсона продолжает испытывать нехватку квалифицированного медицинского персонала и лекарств 14/.
El Centro de Medicina Tropical Lyndon Baines Johnson, principal hospital del Territorio, continúa afectado por una escasez de personal médico calificado y medicamentos14.
Другие причины роста материнской смертности становятся очевидными при анализе данных по индикатору ЦРТ 5" Доля родов в присутствии квалифицированного медицинского персонала".
Otras causas se hacen patentes durante el análisis de los datos con arreglo al indicador del Objetivo de Desarrollo del Milenio 5(Proporción de partos asistidos por personal médico cualificado).
пренатальный и постнатальный уход, что объясняется отсутствием квалифицированного медицинского персонала.
posnatal siguen siendo problemas graves debido a la falta de personal médico cualificado.
тюремной системе остаются переполненность, длительное досудебное содержание под стражей, отсутствие квалифицированного медицинского персонала и недостаточность бюджетных ассигнований.
la falta de personal sanitario cualificado y la insuficiencia de las asignaciones presupuestarias siguen siendo los principales problemas del sistema penitenciario.
также недостаточного количества медицинских учреждений и нехватки квалифицированного медицинского персонала.
sector de la salud, las carencias de los centros de salud y la escasez de personal sanitario cualificado.
Результатов: 115, Время: 0.0413

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский