КЛАССАМ - перевод на Испанском

categoría
категория
статус
уровень
класс
разряд
должность
ранг
clases
урок
вид
курсы
класса
занятия
школы
рода
типа
курсе
категории
grado
степень
уровень
класс
насколько
звание
градус
масштаб
ранг
ступени
curso
курс
курсы
течение
время
практикум
семинар
ходе
текущем
нынешней
продолжается
aulas
класс
кабинет
классной комнате
аудитории
школе
комнате
занятиях
аула
categorías
категория
статус
уровень
класс
разряд
должность
ранг
clase
урок
вид
курсы
класса
занятия
школы
рода
типа
курсе
категории
grados
степень
уровень
класс
насколько
звание
градус
масштаб
ранг
ступени
CATEGORÍAS
категория
статус
уровень
класс
разряд
должность
ранг

Примеры использования Классам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В нижеследующей таблице приводится распределение должностей по подразделениям и классам.
En el cuadro siguiente se describe la distribución de los puestos por oficinas y por categorías.
В пункте 52 доклада приводится разбивка эффективности по классам активов.
En el párrafo 52 del informe se hace un desglose del rendimiento por tipo de activo.
Контингент учащихся начальной школы в разбивке по полу и классам.
Matriculación en la escuela primaria desglosada por sexo y por grado.
Остальные должности были приравнены к классам Д1 и Д2.
El resto se clasificó en las categorías D-1 y D-2.
Таблица 19 Общее количество учителей в разбивке по классам.
Número total de docentes por nivel.
Поэтому, по их мнению, данный принцип распределения веществ по классам следует сохранить.
Estimaban pues que debía mantenerse esta posibilidad de clasificación.
Структура флотов стран открытого регистра по классам судов.
Estructura de la flota de libre matrícula por tipo de buque.
Соотношение женщин и мужчин среди сотрудников ЮНИСЕФ категории специалистов с разбивкой по классам в 1985- 1993 годах 99.
Proporción de mujeres y hombres en el personal del cuadro orgánico del UNICEF por categoría, en años alternos entre 1985-1993.
в которой содержатся данные о показателях отсева в разбивке по классам, полу и группам населения.
relativos a las tasas de abandono, desglosados por grado, género y grupo de población.
В этой связи в приложении IV представлена информация о предлагаемой штатной численности с разбивкой по источникам финансирования и классам.
En este sentido, en el anexo IV del presente informe figura el número de puestos que se propone desglosado por fuente de fondos y categoría.
Специальные начальные школы: обзор количества учащихся с разбивкой по классам и полу в начале 2000/ 01 учебного года.
Escuelas primarias especiales: número de estudiantes por grado y género a principios del año escolar 2000/01.
Показатели успеваемости, повторения учебного года и выбывания из системы образования в государственных средних школах с разбивкой по классам и полу за 2008/ 09 год.
Tasas de promoción y abandono en la enseñanza primaria pública, por curso y sexo, 2008/2009.
Представленность женщин на должностях категории специалистов в общей системе Организации Объединенных Наций, с разбивкой по классам, по состоянию на 31 декабря 2007 года.
Representación de mujeres en el cuadro orgánico del régimen común de las Naciones Unidas por categoría al 31 de diciembre de 2007.
В последнем предложении заменить" классам 1- 5 по острой токсичности" на" классам 1- 5 по опасности, связанной с острой токсичностью".
En la última frase, sustitúyase" categorías 1 a 5 de toxicidad aguda" por" categorías 1 a 5 de peligro de toxicidad aguda".
Число учащихся в школах для взрослых в разбивке по классам( на начало учебного года).
Número de estudiantes en las escuelas de educación para adultos, por grado(al comienzo del año escolar).
Последовательность и выбор тем в учебной программе обусловлен возрастными особенностями учащихся по классам.
La secuencia y elección de los temas en el programa de estudios tienen en cuenta las características de edad de los alumnos de cada curso.
Эти показатели не дают представления о существенных различиях представленности мужчин и женщин по классам, категориям и департаментам или управлениям.
Esta cifra no denota diferencias importantes en la representación de los géneros por categoría, por cuadro y por departamento u oficina.
Распределение учащихся по классам, возрасту и полу( вторая ступень- 1996/ 97 учебный год).
Distribución de los alumnos por clase, edad y sexo(enseñanza secundaria, elemental 1996/97) 53.
Таблица 21: Учащиеся 7- 12 классов в разбивке по классам и по продолжительности обучения Седьмой класс..
Cuadro 21 Alumnos de los grados 7-12 por grado y tasa de permanencia en la escuela.
составленное на основе разбивки по административным классам, выглядит следующим образом.
en el cuerpo diplomático, sobre la base de la distribución por categoría administrativa, es la siguiente.
Результатов: 311, Время: 0.1357

Классам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский