КОЖЕВЕННОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ - перевод на Испанском

Примеры использования Кожевенной промышленности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уровни ПФОС составили от до 2, 5 мкг/ л( 2, 5 мкг/ л для кожевенной промышленности,, 120 мкг/ л для металлообработки,
Los niveles de PFOS variaron de 0-2,5 ug/l(2,5 ug/l para cuero, 0,120 ug/l para metal, 0,140-1,2 ug/l en
исследование возмож- ностей возрождения кожевенной промышленности; разработка кодекса поведения в сфере рыбного хозяйства,
un estudio relativo a la reactivación de la industria del cuero; un código de conducta sobre la pesca, es decir,
Осуществляя свою программу оказания комплексных услуг в кожевенной промышленности африканских стран, которая со временем стала охватывать Замбию, Зимбабве, Кению, Малави, Намибию, Объединенную Республику Танзанию, Судан, Уганду и Эфиопию, ЮНИДО решает чрезвычайно важные экологические проблемы путем оказания компаниям помощи в создании или модернизации высокопроизводительных предприятий по обработке отходов, а в находящемся в Найроби Центре по вопросам развития кожевенной промышленности осуществляется подготовка персонала для работы на этих предприятиях.
En el contexto de sus servicios integrados para la industria africana de el cuero, desarrollados durante años para Etiopía, Kenya, Malawi, Namibia, la República Unida de Tanzanía, el Sudán, Uganda, Zambia y Zimbabwe, la ONUDI ha venido haciendo frente a los graves problemas ambientales asistiendo a las empresas en la instalación o perfeccionamiento de plantas de tratamiento de emisiones, a la vez que se impartía formación, en el Centro de Desarrollo de el Cuero, de Nairobi, a el personal de dichas plantas.
Первая инициатива была связана с кожевенной промышленностью, которой было посвящено проведенное ЮНИДО совещание экспертов из развитых
La primera iniciativa se refirió a la industria del cuero y los productos del cuero, para la que la ONUDI organizó una reunión
опираясь на свой опыт, связанный с кожевенной промышленностью, займется рассмотрением вопроса о технических нормах для других подсекторов промышленности,
sobre la base de la experiencia obtenida con la industria del cuero y los productos del cuero, abordará la tarea de establecer directrices
сельское хозяйство и кожевенная промышленность.
la agricultura y la industria del cuero.
сельское хозяйство и кожевенная промышленность.
la agricultura y la industria del cuero.
Продолжалась работа по внедрению высоких технологий в кожевенную промышленность развивающихся стран путем предложения услуг по автоматизированному проектированию( АПРО)
Continuó la tarea de introducir tecnología avanzada en la industria del cuero en los países en desarrollo, empezándose a prestar servicios de diseño con
Фес- центр марокканской кожевенной промышленности.
Fez es el centro de la industria del cuero marroquí.
Мероприятия по развитию кожевенной промышленности, осуществляемые в Мексике.
Actividades relacionadas con la industria peletera en México.
В Европейском союзе в кожевенной промышленности защита является более сильной,
En la Unión Europea, la protección es más pronunciada en la industria del cuero que en la de fabricación de zapatos(el 14
Пакистана разработаны концепции новых проектов по модернизации кожевенной промышленности и внедрению чистых технологий.
Kenya, Mongolia y el Pakistán, principalmente para modernizar el sector del cuero, pero también centrados en la tecnología limpia.
Второе мероприятие<< Встреча в Африке>>, проведенное для представителей кожевенной промышленности, привело к заключению многочисленных торговых альянсов
La segunda reunión en África del sector del cuero dio lugar a la concertación de numerosas alianzas comerciales
первой половине 2003 года ЮНИДО оказывала помощь в создании технологического института продукции кожевенной промышленности в Эфиопии, а также центра обслу- живания в Марокко.
el primer semestre de 2003 la ONUDI prestó asistencia para establecer un instituto tecnológico del cuero y productos afines en Etiopía y un centro de servicios en Marruecos.
изыскания рентабельных химикатов( например, природных веществ) и сокращения сбросов сточных вод непосредственно на мелких предприятиях текстильной и кожевенной промышленности.
de hallar productos químicos económicos(por ejemplo, productos químicos naturales) y de disminuir los vertidos en la fuente en el sector de las pequeñas empresas de los sectores textil y del cuero.
генеральный план индустриализации и инвестирования для отраслей швейной и кожевенной промышленности в Шри- Ланке, которые являются ключевыми секторами экономики страны.
maestro de industrialización e inversiones para uno de los sectores clave de Sri Lanka: las industrias de la confección y el cuero.
В кожевенной промышленности прирост издержек при производстве кожи и кожевенных изделий,
Para el sector del cuero, se estimó que los aumentos de los costos de producción del cuero
Кроме того, некоторые из них на момент сокращения проработали исключительно в текстильной или кожевенной промышленности по 20 лет или более, и им было свыше 50 лет,
Además, algunas de ellas llevaban 20 años o más trabajando exclusivamente en el sector textil o del cuero y tenían más de 50 años de edad,
В течение 2002- 2005 годов программа ЮНИДО в кожевенной промышленности будет все в большей степени ориен- тирована на обеспечение технической поддержки доступа на рынки,
Entre 2002 y 2005, el programa de la ONUDI destinado a la industria del cuero se centrará cada vez más en el apoyo técnico para el acceso a los mercados, las cuestiones ambientales,
Услуги ЮНИДО в области кожевенной промышленности предусматривают консультиро- вание вспомогательных учреждений
Los servicios que presta la ONUDI en el marco de la industria del cuero abarcan el asesoramiento a instituciones de apoyo
Результатов: 180, Время: 0.0422

Кожевенной промышленности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский