КОЗЫРЬ - перевод на Испанском

ventaja
преимущество
достоинство
превосходство
рычаг
козырь
фора
зацепка
выгода
польза
as
как
туз
так
качестве
ас
козырь
эйс
эс
carta
письмо
устав
хартия
билль
карта
moneda de cambio
разменной монетой
козырь
валюта
baza
козырь
преимуществом
база
рычаг
карту
в разменной монеты
шанс
triunfo
триумф
победа
торжество
успех
триумфальной
козырь
триунфо
comodín
джокер
непредсказуемая
темная лошадка
шаблон
местозаполнитель
подстановочным знаком
козырь
wildcard
negociar
торговаться
вести
переговоров
ведения переговоров
договориться
обсуждения
обсудить
согласования
согласовать
заключения

Примеры использования Козырь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я думаю, мы можем предложит капитану новый козырь для игры.
Creo que el capitán podría negociar de nuevo.
Я разыграю наш последний козырь.
Voy a jugar nuestra última carta.
теперь у них есть козырь.
ahora tienen ventaja.
Взорвешь бомбу- потеряешь козырь.
Si usas esa bomba, perderás tu ventaja.
Джесси держит его как козырь.
Jesse se llevó a tu papá para usarlo como ventaja.
А данные- это козырь.
Y la circular es una ventaja.
у них есть козырь.
ellos tienen la ventaja.
Вот мой козырь.
Esa es mi ventaja.
Каждый козырь, который поможет ему убедить тебя сделать правильный выбор.
Todas las monedas de cambio para poder convencerte de que hicieras lo correcto.
Экономический вес рассматривался как козырь в силовой игре между государствами.
La influencia económica se consideraba una carta de triunfo en el juego del poder entre las naciones.
У каждой команды есть козырь, и ты- мой главный козырь.
Todos los equipos tienen un señuelo, y tú eres mi señuelo.
Козырь Флетчера при сделках.
El poder de negociación de Fletcher.
Тайна- вот ваш козырь.
Mistero y discreción son sus mejores cartas.
Берк припрятал этот козырь в рукаве.
Burke tenía esto en el bolsillo de atrás.
Зато у меня был козырь посильнее.
Pero yo tenía lo mejor de todo.
Я не собираюсь давать тебе такой козырь.
No te voy a dar esa satisfacción.
Сенди это наш козырь.
Sandii es nuestra oportunidad.
Мардукас- мой козырь.
Mardukas es mi oportunidad.
Я не собираюсь давать тебе такой козырь.
No te daré esa clase de municiones.
Этот костюм- мой козырь.
Este disfraz es mi as en la manga.
Результатов: 110, Время: 0.0931

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский