КОЛЛЕКТИВНЫЕ МЕРЫ - перевод на Испанском

medidas colectivas
acción colectiva
respuesta colectiva

Примеры использования Коллективные меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с этой целью принимать эффективные коллективные меры для предотвращения и устранения угрозы миру
con tal fin: tomar medidas colectivas eficaces para prevenir y eliminar amenazas a la paz,
недвусмысленным напоминанием о том, что болезни не знают границ и для борьбы с ними требуется принимать коллективные меры на глобальном уровне,
es un recordatorio directo de que las enfermedades no respetan las fronteras nacionales y requieren una respuesta colectiva y mundial sustentada en la preparación
Совет Безопасности обязан принять эффективные коллективные меры для устранения угрозы
el Consejo de Seguridad tiene el deber de tomar medidas colectivas eficaces para eliminar la amenaza
правительств отметили, что коллективные меры принимаются<< через Совет Безопасности, в соответствии с Уставом>>
de Gobierno observaron que las medidas colectivas debían adoptarse" por medio del Consejo de Seguridad, de conformidad con la Carta".
с этой целью принимать эффективные коллективные меры для предотвращения и устранения угрозы миру>>
con tal fin: tomar medidas colectivas eficaces para prevenir y eliminar amenazas a la paz"Carta de las Naciones Unidas.
международное сообщество обязано в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций принимать коллективные меры по предотвращению и устранению угроз миру и безопасности.
por su parte, está empeñada, con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas, a adoptar medidas colectivas para prevenir y eliminar las amenazas a la paz y la seguridad.
также важно, чтобы мы предприняли эффективные и коллективные меры по финансированию Организации Объединенных Наций.
también es importante que tomemos medidas colectivas eficaces para la financiación de las Naciones Unidas.
цели настоящего Договора, Конференция государств- участников может рекомендовать государствам- участникам коллективные меры в соответствии с международным правом.
de sus obligaciones básicas, la Conferencia de los Estados Partes, podrá recomendar medidas colectivas a los Estados Partes de conformidad con el derecho internacional.
Кроме того, в рамках Сообщества по вопросам развития стран Юга Африки были приняты коллективные меры по улучшению координации,
Además, en el marco de la Comunidad de Desarrollo del África Meridional se han adoptado medidas colectivas para mejorar la coordinación
Правительство оратора поддерживает предложение об укреплении Организации Объединенных Наций, которая разрабатывает и координирует коллективные меры по решению глобальных задач
El Gobierno de Noruega apoya a unas Naciones Unidas fortalecidas que preparen y coordinen respuestas colectivas a los retos mundiales
Очевидно, договор должен будет предусматривать режим санкций, предусматривающий жесткие коллективные меры в случае нарушения его положений,
Por supuesto el Tratado deberá contar con un régimen de sanciones que incluya rigurosas acciones colectivas en caso de violación a sus disposiciones,
Создание Форума отражает стремление наших руководителей разработать коллективные меры по ряду региональных проблем,
El Foro surgió del deseo de nuestros líderes de desarrollar respuestas colectivas sobre una amplia gama de cuestiones regionales,
В ходе рассмотрения второго доклада об адекватности ВОКНТА сможет определить, какие коллективные меры следует принять в интересах совершенствования глобальной системы наблюдения за климатом, с тем чтобы удовлетворить потребности различных групп пользователей.
El examen del segundo informe sobre la adecuación brindará al OSACT la oportunidad de determinar las medidas colectivas que deberían adoptarse para mejorar el sistema mundial de observación del clima con el fin de atender las necesidades de las diferentes comunidades de usuarios.
Председатель отметила, что тенденция к ужесточению ограничений на коллективные меры не может не сопровождаться аналогичными ограничениями и мерами контроля в
La Presidenta afirmó que sería paradójico que la tendencia a imponer limitaciones a las medidas colectivas no fuese acompañada de unas limitaciones
Iii обязательство Совета Безопасности применять эффективные коллективные меры в целях предотвращения
Iii El compromiso del Consejo de Seguridad de adoptar medidas colectivas eficaces para prevenir
В порядке реализации сформулированных в этой резолюции принципов Организация Объединенных Наций должна принимать необходимые коллективные меры для предотвращения и устранения потенциальных угроз миру
De conformidad con los principios de esa resolución, incumbe a las Naciones Unidas la obligación de adoptar las medidas colectivas necesarias para prevenir y eliminar posibles amenazas a la paz y la estabilidad en todas las regiones,
В справочном документе содержалась информация об интерактивном диалоге Организации Объединенных Наций на тему" Коллективные меры для искоренения торговли людьми",
El documento de antecedentes sirvió de base para el diálogo interactivo de la Asamblea General sobre el tema relativo a la adopción de medidas colectivas para poner fin a la trata de personas,
Принимая к сведению интерактивный тематический диалог Генеральной Ассамблеи по теме<< Коллективные меры для искоренения торговли людьми>>,
Tomando nota del diálogo temático interactivo de la Asamblea General sobre la acción colectiva para poner fin a la trata de personas,
мы хотели бы призвать других активизировать коллективные меры поддержки усилий правительства Боснии в процессе реконструкции и восстановления.
instamos a los demás a que intensifiquen las medidas colectivas tendientes a apoyar los empeños del Gobierno de Bosnia en el proceso de reconstrucción y rehabilitación.
требуются коллективные меры и действия на национальном,
será necesario adoptar medidas colectivas a nivel nacional,
Результатов: 205, Время: 0.0361

Коллективные меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский