КОМИТЕТЫ - перевод на Испанском

comités
комитет
comisiones
комиссия
комитет
совершение
comité
комитет
comisión
комиссия
комитет
совершение

Примеры использования Комитеты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С 1992 года Пятый и Второй комитеты Генеральной Ассамблеи,
Desde 1992 Quinta Comisión y Segunda Comisión de la Asamblea General, períodos de sesiones
Средства массовой информации сообщили, что законодательные комитеты и комитеты по вопросам безопасности Национальной ассамблеи увязали продление чрезвычайного положения с вооруженным конфликтом в Дарфуре.
Según informaciones publicadas por los medios de comunicación social, la Comisión legislativa y la Comisión de seguridad de la Asamblea Nacional vincularon la prórroga al conflicto armado de Darfur.
Все главные комитеты получат перечень переданных им пунктов повестки дня, с тем чтобы они могли начать свою работу в соответствии с правилом 99 правил процедуры.
Cada Comisión Principal recibirá la lista de los temas del programa que se les ha asignado para que pueda comenzar sus trabajos de conformidad con el articulo 99 del reglamento.
Правительство Австрии предлагает рассмотреть этот вопрос на пленарном заседании без передачи в главные комитеты.
El Gobierno de Austria quisiera que esa cuestión se sometiera a debate en sesión plenaria, sin remisión a una Comisión Principal.
В отношении решений, принятых Генеральной Ассамблеей либо без передачи вопросов в главные комитеты, либо по рекомендации одного из таких комитетов;.
Gastos resultantes de decisiones adoptadas por la Asamblea General sin haber remitido el asunto a una Comisión Principal o por recomendación de una de tales Comisiones;.
Стр. 32[ 1. Решения, принятые без передачи в главные комитеты].
Página 32[I. Decisiones aprobadas sin remisión previa a una comisión principal].
Сессионные или межсессионные комитеты, рабочие группы
COMITÉS DE PERÍODOS DE SESIONES O ENTRE PERÍODOS DE SESIONES,
Помимо прочего, созданные в различных населенных пунктах трехсторонние комитеты, Министерство труда оказывает услуги по ведению переговоров и урегулированию споров между трудящимися и работодателями.
El Ministerio de Trabajo presta servicios de negociación y arbitraje entre trabajadores y patronos, incluso a través de comités tripartitos establecidos en varios municipios.
По состоянию на июнь 1997 года местные комитеты управляли 52 из 71 центра по делам женщин.
A junio de 1997, 52 de los 71 centros de mujeres estaban siendo administrados por comités locales.
Эту программу поддерживают местные комитеты по разоружению, демобилизации
El programa está facilitado por los comités locales de desarme,
при осуществлении назначений в комитеты, советы и правления должны выдвигаться кандидатуры как женщин, так и мужчин.
en las designaciones de candidaturas para los comités, consejos y juntas deben figurar tanto mujeres como hombres.
Комитеты по делам несовершеннолетних на практике чрезвычайно редко занимаются ведением соответствующих дел
Que en la práctica la tramitación de casos por los comités encargados de la justicia de menores es muy limitada
Использовали комитеты по направлению к врачам- специалистам для последовательного
Recurrir a comités de derivación de pacientes para que se tomen decisiones coherentes
Первый и Шестой комитеты в своих итоговых документах гендерную проблематику не рассматривают.
No se tuvieron en cuenta las perspectivas de género en los resultados de las Comisiones Primera y Sexta.
Отдел снабжения рассматривает документацию, которую представляют комитеты по пересмотру контрактов,
La División de Suministros examina la documentación proporcionada por los Comités de Examen de Contratos,
Местные комитеты по делам здравоохранения и межведомственные группы,
La distribución de medicamentos está a cargo de comités locales de salud
Тем не менее в докладе содержится рекомендация создать ревизионные комитеты в тех организациях системы Организации Объединенных Наций, где они отсутствуют.
Pese a ello, el informe recomendaba la creación de un comité de auditoría en las organizaciones de las Naciones Unidas en las que no existiera.
Решения рекомендовать проекты для оказания им поддержки выносили междисциплинарные комитеты по обзору, исходя из критериев существа, финансовых и административных соображений.
Las decisiones sobre recomendación de apoyo a los proyectos son adoptadas por comités de examen interdisciplinarios, teniendo en cuenta los aspectos sustantivo, financiero y administrativo de cada propuesta.
Кроме того, были созданы комитеты, которым поручено заниматься этим вопросом
Además, se han constituido unos comités encargados del asunto,
Еще одним особым средством защиты являются комитеты по вопросам общин и посредничества, учрежденные на основании раздела 23 Распоряжения МООНК№ 2000/ 45.
Se dispone de otro recurso específico por medio de los Comités de las Comunidades y de Mediación establecidos en el artículo 23 del Reglamento Nº 2000/45.
Результатов: 9120, Время: 0.0823

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский