КОМПЕНСАЦИОННЫЕ ПОШЛИНЫ - перевод на Испанском

derechos compensatorios
aranceles compensatorios

Примеры использования Компенсационные пошлины на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Каждая из сторон должна информировать другую сторону перед введением антидемпинговых мер или компенсационных пошлин.
Si una parte impone medidas antidumping o compensatorias tiene que informar a la otra parte antes de hacerlo.
Соединенные Штаты: пересмотр компенсационной пошлины на пиломатериалы из мягких древесных пород, поставляемые из Канады.
Estados Unidos: revisiones del derecho compensatorio sobre madera procedente del Canadá.
С вступлением в действие соглашений ВТО сократилось число расследований, предшествующих введению компенсационной пошлины.
Se ha registrado una disminución del número de investigaciones sobre derechos compensatorios iniciadas desde la entrada en vigor de los Acuerdos de la OMC.
например антидемпинговых и компенсационных пошлин и других неторговых барьеров, полезны для разработчиков политики, особенно тех, кто разрабатывает политику крупнейших торговых партнеров мира.
de los derechos antidumping y los derechos compensatorios y otras barreras no arancelarias.
Рабочая группа решительно отвергает требования, которые порой выдвигаются в отношении введения так называемых экологических компенсационных пошлин или других протекционистских или несовместимых с правилами ВТО торговых мер,
El Grupo de Trabajo rechazó firmemente las exigencias formuladas en ocasiones para introducir los denominados derechos compensatorios ecológicos u otras medidas comerciales proteccionistas o incompatibles con la OMC para compensar los efectos negativos sobre la competitividad,
Обеспечения эффективного многостороннего контроля за использованием антидемпинговых пошлин, компенсационных пошлин и фитосанитарных и технических стандартов,
Someter la aplicación de normas relacionadas con el antidumping, los derechos compensatorios, las normas fitosanitarias y técnicas a una eficaz vigilancia
Это решение охватывает также вопросы, касающиеся антидемпинговых мер, компенсационных пошлин, применения санитарных
La decisión abarca asimismo los derechos antidumping, los derechos compensatorios, las medidas sanitarias y fitosanitarias,
Они выразили обеспокоенность по поводу частого применения развитыми странами антидемпинговых мер и компенсационных пошлин для необоснованного сдерживания экспорта развивающихся стран
Expresaron su inquietud por la gran frecuencia con que los países desarrollados recurrían a medidas antidumping y derechos compensatorios, a fin de limitar injustamente las exportaciones de los países en desarrollo,
многие развивающиеся страны ввели в силу законодательство по антидемпингу, компенсационным пошлинам и чрезвычайным защитным мерам
muchos países en desarrollo han introducido leyes antidumping, derechos compensatorios y de salvaguardia para situaciones de emergencia
Решительно отвергнуть концепцию" экологических компенсационных пошлин" или иных протекционистских торговых мер,
Rechazar enérgicamente los" derechos compensatorios ecológicos" u otras medidas proteccionistas relacionadas con el comercio
В этой связи могут возникать вопросы, касающиеся использования" косвенных" субсидий," экодемпинга" и" экологических" компенсационных пошлин в целях выравнивания условий конкурентной борьбы.
Por consiguiente, pueden plantearse cuestiones relativas a subvenciones" implícitas"," dumping ecológico" y" derechos compensatorios" ambientales destinados a nivelar el campo en que se desarrolla la competencia.
в других компетентных форумах, занимающихся проблематикой антидемпинговых и компенсационных пошлин.
en otros foros competentes que se ocupaban de las cuestiones antidumping y derechos compensatorios.
Пошлины, которыми предлагается облагать импортные товары в целях компенсации различий в размерах расходов на охрану окружающей среды в условиях" экодемпинга", иногда называют" экологическими" компенсационными пошлинами.
Los derechos que se impondrían a los productos importados para obtener compensación por los costos ambientales de producción en caso de" dumping" ecológico se suelen denominar derechos compensatorios" ambientales".
в некоторых странах в настоящее время допускается взимание компенсационных пошлин на такой экспорт.
algunos países permiten actualmente imponer derechos compensatorios a dichas exportaciones.
применения антидемпинговых и компенсационных пошлин.
se aplican medidas antidumping y derechos compensatorios.
В других областях торговли был признан принцип компенсационной пошлины: когда страна устанавливает субсидию,
En otras áreas del comercio, se reconoció el principio de los gravámenes compensatorios: cuando un país impone un subsidio,
Кроме того, в него включены более четкие правила применения компенсационных пошлин для защиты внутренних отраслей против субсидируемого импорта
El acuerdo contiene también reglas más claras respecto de los derechos compensatorios para proteger a las industrias nacionales contra las importaciones subvencionadas
Кроме того, любое государство-- член Всемирной торговой организации может провести свое собственное расследование и по его итогам ввести компенсационную пошлину на субсидируемую импортную продукцию, наносящую ущерб отечественным производителям.
Además, cualquier Estado miembro de la OMC puede poner en marcha su propia investigación y, en última instancia, imponer un derecho compensatorio a las importaciones subvencionadas que han perjudicado a los productores nacionales.
реформированным режимом процедур применения компенсационных пошлин и средств защиты.
materia de subvenciones y reformas de los procedimientos y recursos en lo tocante a los derechos compensatorios.
В этом контексте они также с беспокойством отметили ширящееся применение развитыми странами антидемпинговых мер против развивающихся стран и введение компенсационных пошлин на товары из этих стран.
En ese contexto, los Ministros observaron también con preocupación el empleo cada vez mas extendido por parte de los países desarrollados de medidas antidumping y de la imposición de aranceles compensatorios en contra de los países en desarrollo.
Результатов: 42, Время: 0.0338

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский