КОМПЛЕКСНЫЕ РАМКИ - перевод на Испанском

marco integrado
marco amplio
всеобъемлющие рамки
широкие рамки
всеобъемлющей рамочной
всеобъемлющую основу
широкую основу
комплексные рамки
комплексную основу
всеобъемлющую систему
широком контексте
общие рамки
marco general
общие рамки
общего рамочного
общую основу
всеобъемлющие рамки
общем контексте
всеобъемлющую основу
общую структуру
общую систему
всеобъемлющего рамочного
всеобъемлющей системы
marco integral
всеобъемлющие рамки
всеобъемлющую рамочную программу
комплексные рамки
всеобъемлющую основу
комплексные основы
всеобъемлющую структуру
всеобъемлющий рамочный механизм
marcos integrados

Примеры использования Комплексные рамки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они состоят из двух ключевых компонентов: ориентировочные результаты и комплексные рамки ресурсов.
Tiene dos componentes centrales: un marco orientado hacia la obtención de resultados y un marco integrado de recursos.
Мы вновь заявляем о том, что выдвинутая арабскими странами мирная инициатива представляет собой комплексные рамки для достижения мира.
Reiteramos nuestra posición de que la iniciativa de paz árabe constituye un marco integrado para el logro de la paz.
пункт 12) и пересмотренные комплексные рамки ресурсов( П).
decisión 99/23) y marco integrado de recursos revisados(E).
Было бы целесообразно включать положения о партнерских связях в стратегический план и комплексные рамки для оценки результатов каждой организации вместо подготовки отдельных рамок..
Sería aconsejable incluir las asociaciones en el plan estratégico y el marco integrado de resultados de cada organización, en vez de un marco independiente.
Комплексные рамки ресурсов( КРР)
El marco integrado de recursos reúne a todos los donantes
Комплексные рамки финансовых ресурсов стратегического плана определят общие потребности в финансовых ресурсах на 2008- 2011 годы, а также порядок распределения ресурсов между страновыми программами,
El marco integrado de recursos financieros del plan estratégico determinará la suma total de los recursos financieros necesarios para el período 2008-2011 y especificará la forma
В этой связи недавно Канцелярией были подготовлены комплексные рамки управлен- ческого контроля для управления программами
En ese contexto, la Oficina ha publicado recientemente un marco amplio de control de la gestión de los programas y proyectos,
местном уровнях комплексные рамки, которые выходят за сферу материальных услуг
a nivel nacional y local, un marco integrado que va más allá de los beneficios materiales
Их комплексные рамки, охватывающие все источники финансирования,
Su marco general, que abarcaba todas las fuentes de financiación,
Поэтому Комплексные рамки действий, разработанные Целевой группой высокого уровня по глобальному кризису в области продовольственной безопасности,
El marco amplio para la acción desarrollado por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria debe incluir,
В частности, системе Организации Объединенных Наций было бы полезно разработать комплексные рамки поддержки Комиссии Африканского союза( АС),
En particular, sería útil que el sistema de las Naciones Unidas estableciera un marco integrado de apoyo a la Comisión de la Unión Africana,
Правительство взяло на себя обязательство разработать комплексные рамки осуществления программы лечения психических расстройств, с тем чтобы эффективнее удовлетворять потребности правонарушителей в системе исправительных учреждений( см. A/ AC. 109/ 2006/ 6, пункт 36).
El Gobierno se comprometió a establecer un marco general para la aplicación de un programa de servicios de salud mental que permitiera atender con mayor eficacia las necesidades de los delincuentes en el sistema penitenciario(véase A/AC.109/2006/6, párr. 36).
Организации могут добиться получения дополнительных выгод за счет включения положений о партнерских связях в свои соответствующие стратегические планы( и комплексные рамки, ориентированные на достижение конкретных результатов) вместо подготовки отдельных стратегических рамок..
Sería más beneficioso para las organizaciones incluir las asociaciones en sus planes estratégicos respectivos(y los marcos integrados de resultados) que crear un marco estratégico independiente.
Расширенные комплексные рамки направлены на содействие учету торговли в повестке дня развития наименее развитых стран
El Marco Integrado Mejorado promueve la incorporación del comercio en la agenda de desarrollo de los países menos adelantados
Хотя ее делегация выражает признательность за разработку комплексных обновленных полномочий для Независимого консультативного комитета по ревизии, комплексные рамки которых будут подготовлены в будущем, должны быть более полезными.
Si bien la delegación de Suiza valora el mandato amplio actualizado del Comité Asesor de Auditoría Independiente, sería más útil un marco general que pudiera ampliarse en el futuro.
оптимальный рыбопромысловый потенциал и комплексные рамки сотрудничества и управления.
la capacidad óptima de pesca y marcos integrados de cooperación y gobernanza.
Расширенные комплексные рамки связанной с торговлей технической помощи для НРС( РКР),
El Marco Integrado mejorado de asistencia técnica relacionada con el comercio para los PMA(MI mejorado),
потребности и возможности, комплексные рамки постконфликтного восстановления
las necesidades y la capacidad, un marco integrado para la reconstrucción después de los conflictos
и c комплексные рамки финансовых ресурсов.
y c un marco integrado de recursos financieros.
2 потребности и возможности; 3 комплексные рамки постконфликтного восстановления;
3 marco integrado para la reconstrucción después de los conflictos,
Результатов: 185, Время: 0.0723

Комплексные рамки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский