КОНВЕНЦИИ КОНФЕРЕНЦИЯ - перевод на Испанском

de la convención la conferencia
del convenio la conferencia

Примеры использования Конвенции конференция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Согласно пункту 3 статьи 63 Конвенции Конференция Государств- участников принимает правила процедуры и правила, регулирующие осуществление видов деятельности,
Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 63 de la Convención, la Conferencia de los Estados Parte aprobará el reglamento
о включении хризотилового асбеста в приложение III к Конвенции Конференция Сторон постановила,
sobre la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio, la Conferencia de Partes decidió
В руководящих указаниях предусматривается, что в соответствии с пунктом 7 d статьи 13 Конвенции Конференция Сторон будет на регулярной основе предоставлять структуре
En la orientación se dispone que, de conformidad con el párrafo 7 d del artículo 13 del Convenio, la Conferencia de las Partes proporcionará periódicamente a la entidad o entidades a las
мандата в качестве верховного органа Конвенции Конференция Сторон принимает решения, необходимые для содействия эффективному осуществлению Конвенции,
en el que se establece que, como órgano supremo de la Convención, la Conferencia de las Partes adoptará las decisiones necesarias para promover la aplicación efectiva de la Convención,
пленарном заседании 1 декабря, Председатель напомнил, что в соответствии с пунктом 2 статьи 7 Конвенции Конференция Сторон как высший орган Конвенции уполномочена регулярно рассматривать осуществление Конвенции
el Presidente recordó que en virtud del párrafo 2 del artículo 7 de la Convención la Conferencia de las Partes, en su calidad de órgano supremo de la Convención, tenía el mandato de examinar regularmente
В соответствии с положениями Конвенции Конференция Сторон периодически проводит обзор общего прогресса в деле достижения конечной цели Конвенции,
De conformidad con lo dispuesto en la Convención, la Conferencia de las Partes examinará periódicamente los progresos alcanzados globalmente en el logro del objetivo último de la Convención,
V приложения A к Конвенции Конференция Сторон принимает во внимание всю имеющуюся информацию,
V del anexo A del Convenio, la Conferencia de las Partes tendrá en cuenta toda la información de que disponga,
В соответствии со статьей 7. 4 Конвенции, Конференция Сторон обычно проводится ежегодно.
Según el párrafo 4 del artículo 7 de la Convención, la Conferencia de las Partes se reunirá normalmente una vez por año.
Согласно статье 1 каждого из трех протоколов к Конвенции Конференции поручено выполнять аналогичные функции в отношении каждого из трех протоколов.
De conformidad con el artículo 1 de cada uno de los tres Protocolos de la Convención, la Conferencia tiene el mandato de llevar a cabo las mismas funciones para cada uno de los tres Protocolos.
Он высказал мысль о том, что, принимая решение о включении девяти химических веществ в Конвенцию, Конференция Сторон одобрила эти процедуры.
Dio a entender que, al decidir sobre la inclusión de los nueve productos químicos en el Convenio, la Conferencia de las Partes había hecho suyos esos procedimientos.
Согласно статье 1 каждого из трех протоколов к Конвенции Конференции поручено выполнять аналогичные функции в отношении каждого из этих протоколов.
De conformidad con el artículo 1 de cada uno de los tres protocolos de la Convención, la Conferencia de las Partes tiene el mandato de llevar a cabo las mismas funciones con respecto a dichos protocolos.
Согласно статье 1 каждого из трех протоколов к Конвенции, Конференции поручено выполнять аналогичные функции в отношении каждого из этих протоколов.
De conformidad con el artículo 1 de cada uno de los tres Protocolos de la Convención, la Conferencia de las Partes tiene el mandato de llevar a cabo las mismas funciones con respecto a los Protocolos.
Согласно статье 1 каждого из трех протоколов к Конвенции Конференции также поручается выполнять аналогичные функции в отношении каждого из трех протоколов.
De conformidad con el artículo 1 de los tres protocolos de la Convención, la Conferencia tiene asimismo encomendado el desempeño de las mismas funciones para cada uno de los tres protocolos.
Председатель Конференции пригласит Председателя межправительственного комитета для ведения переговоров представить согласованный текст проекта Конвенции Конференции.
El Presidente invitará al Presidente del Comité Intergubernamental de Negociación a que presente el texto acordado del proyecto de convenio a la Conferencia.
Как предусматривается в статье 7. 2 Конвенции, Конференция Сторон"… выносит в пределах своих полномочий решения,
Tal como se prevé en el párrafo 2 del artículo 7 de la Convención, la Conferencia de las Partes"… conforme a su mandato,
Независимо от решения по вопросу о механизме обзора хода осуществления Конвенции, Конференция, возможно, пожелает и далее упростить процедуру представления информации, вместе с тем обеспечивая сбор подробной и обоснованной информации.
Independientemente de la decisión sobre el mecanismo para la revisión de la aplicación de la Convención, la Conferencia tal vez desee simplificar aún más el proceso de presentación de información de forma que sea posible al mismo tiempo reunir información detallada y fundamentada.
В целях изучения областей, в которых меры противодействия отмыванию денежных средств можно дополнительно активизировать в рамках сферы действия Конвенции, Конференция, возможно, пожелает обсудить следующие вопросы.
A fin de explorar las esferas en que podrían fortalecerse aún más las medidas de lucha contra el blanqueo de dinero en el marco de la Convención, la Conferencia tal vez desee examinar las siguientes cuestiones.
государств- участников Конвенции, конференций Организации Объединенных Наций
de los Estados partes en la Convención, de las conferencias de las Naciones Unidas
Приложение I к настоящей записке содержит дополнительную информацию о возможном процессе подготовки к оценке эффективности Конвенции Конференцией Сторон на ее одиннадцатом совещании в 2012 году.
En el anexo I de la presente nota figura información adicional sobre un posible proceso para preparar una evaluación de la efectividad del Convenio por la Conferencia de las Partes en su 11ª Reunión que se celebrará en 2012.
ратифицировала три основные конвенции Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
ratificó las tres principales convenciones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo.
Результатов: 75, Время: 0.0393

Конвенции конференция на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский