КОНЕЧНОЕ - перевод на Испанском

final
заключительный
окончательный
финал
последний
финальный
конце
итоговом
конечной
окончания
завершения
finito
конечное
ограниченного
исчерпаемой
финито
небезграничным
definitiva
окончательный
заключительный
окончательно
конечный
último
последний
заключительный
прошлый
предыдущий
прошедший
конечной
истекшем
eventual
возможность
возможного
последующей
окончательного
потенциального
будущего
конечного
эвентуального
finales
заключительный
окончательный
финал
последний
финальный
конце
итоговом
конечной
окончания
завершения

Примеры использования Конечное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
составления бюджета, а не конечное решение.
no una solución definitiva.
Она отметила, что конечное выполнение этих обязательств явится достижением не только в поощрении прав человека, но и реализации Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Señaló que el eventual cumplimiento de esas aspiraciones constituiría un logro no solo en la promoción de los derechos humanos sino también en la realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
ДЗПРМ являет собой не конечное урегулирование, а промежуточный шаг по пути к ядерному разоружению.
intermedia conducente al desarme nuclear, por lo que no se trata de una solución definitiva.
При этом в структуре использования ВВП начиная с 2000 года наметилась тенденция опережающих темпов роста конечного потребления домашних хозяйств( в период 2000- 2001 годов конечное потребление домохозяйств выросло на 18, 8%).
A partir de 2000, la estructura del PIB acusó una tendencia a la aceleración del crecimiento del consumo de los hogares(en el período 2000-2001 el consumo final de los hogares aumentó en 18,8%).
при этом понимается, что конечное решение должно приниматься Генеральной Ассамблеей путем проведения процесса выбора, изложенного в Уставе.
en el entendido de que la decisión final la adoptaría la Asamblea General mediante el proceso de elección previsto en la Carta.
эти операции представлены как часть ведомости поступлений, а ее конечное сальдо отражается как<< неизрасходованный остаток средств>>
parte del estado de ingresos y sus saldos finales se incluían en la sección sobre el" saldo de recursos no utilizados".
эти операции представлены как часть ведомости поступлений, а ее конечное сальдо отражается как<< сальдо неизрасходованных ресурсов>>
parte del estado de ingresos y sus saldos finales se incluían en la sección sobre el saldo de recursos no utilizados.
осуществление этого этапа и выполнение ими всех распоряжений Уполномоченного окажут непосредственное воздействие на конечное решение.
el cumplimiento de todas las órdenes del Supervisor tendrán repercusiones directas sobre las decisiones definitivas sobre la asistencia.
Во-первых, точно оценить конечное воздействие изменения политики на предпринимательскую деятельность затруднительно,
En primer lugar, es difícil medir con precisión las repercusiones últimas de un cambio de política en la actividad empresarial,
Согласно нынешним оценкам, конечное сальдо по завершении двухгодичного периода 2010- 2011 годов будет составлять порядка 57 млн. долл.
Actualmente se estima que el saldo de cierre al final del bienio 2010-2011 ascenderá a 57 millones de dólares,
необратимого преобразования, при которой конечное содержание ПХДД/ ПХДФ было бы ниже показателя низкого содержания СОЗ, определение которого предстоит разработать;
transformación irreversible que redunde en un contenido de dibenzodioxina policlorada/dibenzofurano policlorado inferior al contenido bajo de COP que habrá de definirse.
Настоящая трудность и конечное решение заключаются в том,
El auténtico imperativo- y la solución en última instancia- es el de lograr
быть связано с тем, что лица, участвующие в разработке текста, не всегда несут ответственность за его конечное использование или принятие в конкретном государстве.
en parte, a que quienes participan en la elaboración de un texto no siempre son los responsables de su uso o promulgación ulteriores en un Estado determinado.
все же остается много места для приобретенных качеств, влияющих на конечное поведение.
deja mucho espacio para que el comportamiento aprendido influya en los resultados.
разграничение трех методов, с помощью которых будет приниматься конечное решение относительно любой просьбы об исключении из перечня:
la delineación de los tres medios por los cuales se tomará la decisión final con respecto a la supresión de la Lista: por el Comité de conformidad
Она пояснила, что Группа и Комитет ранее рекомендовали такое конечное планово- периодическое производство,
Explicó que el GETE y el Comité habían recomendado con anterioridad esa producción unificada final cuando se enteraron de que China podría autoabastecerse
где F q{\ displaystyle\ mathbb{ F}_{ q}}- конечное поле из q элементов.
donde F q{\displaystyle\mathbb{F}_{q}} es el campo finito con q elementos.
Подобные перевозки и конечное удаление таких отходов,
Los referidos traslados y la eliminación final, para la cual con frecuencia se utiliza agua,
это было принято для целей будущего обсуждения с учетом того, что конечное решение будет зависеть от формулировок заключительных положений
a las deliberaciones futuras, teniendo presente que la decisión definitiva dependería de la formulación de las disposiciones finales y que tal vez
соответствующая упаковка будет иметь конечное число кругов.
de la misma forma el empaquetado tendrá un número finito de circunferencias.
Результатов: 153, Время: 0.0542

Конечное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский