КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ - перевод на Испанском

Примеры использования Конечным пользователям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, в этой резолюции государства настоятельно призывались запретить передачу переносных зенитно- ракетных комплексов негосударственным конечным пользователям и уничтожать избыточные запасы.
También se alienta a los Estados Miembros a que prohíban la transferencia de sistemas portátiles de defensa antiaérea a usuarios que no sean Estados y a que destruyan las existencias redundantes de esas armas.
Кроме того, эксперты подчеркнули, что для обеспечения максимально эффективного использования предоставляемых конечным пользователям продуктов и информации большое значение имеют поступающие от них отклики.
Los expertos también indicaron que las observaciones de los usuarios finales eran esenciales para garantizar que los productos y la información que se les proporcionaban se aprovecharan al máximo.
Приоритетное внимание должно быть уделено подготовке всеобъемлющего документа, который был бы понятен конечным пользователям.
Lo prioritario debería ser crear un documento exhaustivo, que los usuarios puedan comprender.
Данный проект резолюции призывает государства- члены принять конкретные меры по осуществлению эффективного контроля в целях предупреждения передачи ПЗРК негосударственным конечным пользователям.
Este proyecto de resolución alienta a los Estados Miembros a tomar medidas concretas para ejercer un control eficaz tendiente a impedir que estos sistemas caigan en manos de usuarios finales que no sean Estados.
В отношении экспорта основное внимание уделяется потенциально опасным направлениям и подозрительным конечным пользователям.
En cuanto a las exportaciones, se presta especial atención cuando los destinos son lugares de riesgo o se sospecha de los usuarios finales.
в том числе передовой практики, конечным пользователям и достаточность объема этих знаний.
incluidas las prácticas óptimas, disponibles para y suficientemente compartidos con los usuarios finales.
устранению правовых преград предоставления информации сельскохозяйственного и землепользовательского значения конечным пользователям всего мира.
eliminar los obstáculos legales al intercambio de datos a escala mundial con los usuarios finales sobre las aplicaciones en la agricultura y la utilización del suelo.
На сегодня МГН отобрала примерно 50 из наиболее дорогостоящих товаров, движение которых будет регулярно проверяться до их поступления конечным пользователям.
Hasta ahora, la dependencia de observación multidisciplinaria ha seleccionado alrededor de 50 de los artículos más caros para que se les siga la pista periódicamente hasta el destinatario final.
при этом ее услуги попавшим в аварийную ситуацию конечным пользователям предоставляются бесплатно.
sobre una base no discriminatoria, y es gratuito para el usuario final, víctima del accidente.
обзор этой программы показал, что количество мужских презервативов, поставленных конечным пользователям из центральных медицинских складов, увеличилось почти до
la distribución de preservativos masculinos de los almacenes médicos centrales a los usuarios finales había aumentado a casi 13 millones,
Для использования в текущем зимнем сезоне конечным пользователям были поставлены различные предметы снабжения,
Se han entregado varios artículos a los usuarios finales a fin de que los utilicen en la actual temporada de invierno,
подачу питьевой воды конечным пользователям.
distribuyen agua potable a los consumidores finales.
Комитет приветствует расширение масштабов использования электронных средств для передачи информации конечным пользователям и призывает Комиссию расширить сферу применения современной техники в целях сбора данных
La Comisión acoge complacida el aumento del empleo de medios electrónicos para transmitir información a los usuarios finales, y anima a la CEPAL a que utilice en mayor medida la tecnología moderna para recopilar datos
распределение и продажу конечным пользователям.
distribución y venta a los consumidores finales;
отслеживая их на этапе ввоза до доставки конечным пользователям.
siguiéndoles la pista desde el punto de entrada hasta su llegada al usuario final.
важнейшее средство экономического развития, предлагая соответствующие услуги конечным пользователям и компенсируя тем самым отсутствие некоторых элементов инфраструктуры( например,
convertir a la Internet en un instrumento fundamental de desarrollo que ofrezca servicios básicos a los usuarios finales y compense la falta de cierta infraestructura(por ejemplo en materia de transporte,
приемлемые с точки зрения затрат выгоды конечным пользователям, до того как эти технологии получат повсеместное распространение за счет подключения рыночных механизмов;
brindan beneficios reales y eficaces en función de los costos al usuario final antes de que estas tecnologías sean objeto de difusión generalizada mediante los mecanismos del mercado;
затратной эффективности услуг, оказываемых конечным пользователям, которые включают широкий круг потребителей и групп пользователей..
la relación costo-eficacia de los servicios prestados a los usuarios finales, lo que incluye una amplia gama de clientes e interesados.
ведется укрепление механизмов отчетности, с тем чтобы предоставлять данные соответствующим конечным пользователям.
se están reforzando los mecanismos de comunicación a fin de ofrecer datos a los usuarios finales pertinentes.
они важны для предоставления конечным пользователям информации, позволяющей принимать решения.
son fundamentales para proporcionar a los usuarios finales una información que les ayude a adoptar las medidas necesarias.
Результатов: 307, Время: 0.0278

Конечным пользователям на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский