КОНКРЕТНОГО ЗАКОНА - перевод на Испанском

ley específica
ley concreta
legislación concreta
legislación específica
de una ley en particular
ley especial
специальный закон
особый закон
специальное законодательство
конкретный закон
lex specialis
отдельного закона

Примеры использования Конкретного закона на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
так и за рубежом и что никакого конкретного закона о борьбе с торговлей людьми принято не было, вопреки прежним рекомендациям Комитета.
que no se ha aprobado una ley específica contra dicha trata, en contraposición a las recomendaciones anteriores del Comité.
также в связи с отсутствием конкретного закона о насилии в отношении женщин.
en particular la violencia doméstica, y por la inexistencia de una ley específica sobre la violencia doméstica contra las mujeres.
Эстония не может в полном объеме принять рекомендацию в отношении принятия национального плана действий, а также конкретного закона для борьбы с торговлей детьми,
Estonia no puede aceptar plenamente la recomendación de adoptar un plan nacional de acción, así como una ley específica para combatir la venta de niños,
у Гондураса нет конкретного закона в этой области, поскольку он не производит
Honduras no tiene una ley específica sobre la cuestión, ya que no produce
Черногории представитель Генерального секретаря по вопросу о правах человека внутренне перемещенных лиц указал на отсутствие конкретного закона, касающегося ВПЛ101.
Montenegro, el Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos señaló la ausencia de una ley específica sobre los desplazados internos.
В условиях отсутствия конкретного закона о гендерной статистике многие страны используют планы действий в связи с программами гендерного равенства для разработки гендерной статистики.
A falta de una ley específica sobre la reunión de estadísticas de género, muchos países se han basado en los planes de acción de los programas sobre igualdad entre los géneros para producir esas estadísticas.
в стране нет конкретного закона на этот счет, Таиланд принимает меры по оказанию помощи и защите этих лиц,
bien no hay una ley específica en vigor, Tailandia ha aplicado medidas de política para proporcionar asistencia
Отсутствие конкретного закона о беженцах и просителях убежища способствует риску того, что не будет проводиться различия между иммигрантами с неурегулированным статусом
La ausencia de una ley específica sobre los refugiados y los solicitantes de asilo favorece que no se establezca una distinción entre los inmigrantes en situación irregular
Отметив отсутствие конкретного закона о насилии в отношении женщин,
Tras observar que Nauru no contaba con una ley específica sobre la violencia contra la mujer,
отметил отсутствие конкретного закона о бытовом насилии
mencionó la ausencia de legislación específica para combatir la violencia doméstica
это обусловлено как отсутствием конкретного закона, так и несоблюдением существующих норм.
ello se debe a la ausencia de leyes específicas, así como al incumplimiento de las normas en vigor.
принятия проекта конкретного закона о борьбе с отмыванием денег
promover un proyecto de ley específica para contrarrestar el lavado de dinero
судья выносит решение на основании соответствующего вероисповедания или конкретного закона, применимого в отношении такого человека.
el juez dicta sentencia en función de la religión pertinente o de las leyes específicas que se apliquen a esa persona.
также содействия принятию конкретного закона, предусматривающего наблюдение за осуществлением права женщин на материнство.
la Ley de Violencia Intrafamiliar, el Código de Trabajo y la promoción de una ley específica que vele por el derecho de maternidad de las mujeres.
не было принято какого-либо конкретного закона сразу после присоединения Намибии к этой Конвенции с целью ее имплементации.
no existe ninguna legislación concreta adoptada inmediatamente después de la adhesión de Namibia a este Convenio, con el propósito de aplicarlo.
против которого в настоящее время не принято какого-либо конкретного закона, использовались радиопостановки, ток-шоу и короткие информационные ролики.
que actualmente no está contemplada en ninguna ley específica.
отсутствия конкретного закона о защите женщин от насилия в семье,
por la falta de una ley específica que proteja a la mujer y porque no se enjuicia
В настоящее время никакого конкретного закона, предусматривающего уголовную ответственность за контрабанду людей,
Actualmente no existe una ley concreta que penalice la trata de seres humanos,
В том, что касается рекомендации о принятии конкретного закона, касающегося насилия в отношении женщин,
Por lo que se refiere a la recomendación de adoptar una ley específica sobre la violencia contra la mujer, Burundi indicó que
в частности путем активизации принятия конкретного закона о запрещении дискриминации по признаку родового происхождения, который упоминается в его периодическом докладе( CERD/ C/ TCD/ 16- 18, пункт 46);
por ejemplo acelerando la adopción de legislación concreta que prohíba la discriminación basada en la ascendencia según lo señalado en el informe periódico(CERD/C/TCD/16-18, párr. 46);
Результатов: 146, Время: 0.0465

Конкретного закона на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский