Примеры использования Конкретного дела на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Однако любая такая презумпция может быть оспорена, если в обстоятельствах конкретного дела будет сочтено, что защита закрепленных в Конвенции прав явно недостаточна.
вытекающей из конкретного дела, поэтому они не могут рассматриваться
следует принимать меры, вытекающие из характера конкретного дела, без ущерба для норм безопасности
отношении любых других случаев, поскольку они касаются конкретного дела, в контексте которого они были высказаны.
последующие шаги в рамках конкретного дела, петиционеру и заинтересованному государству,
Наличие опасных отходов может быть установлено в результате расследования фактов и обстоятельств конкретного дела и проведения соответствующей судебной экспертизы,
касается конкретного дела, в котором мы не владеем всеми фактами,
Поэтому государство- участник после тщательного изучения данного конкретного дела и ситуации в стране происхождения считает,
Поскольку судебная помощь, предоставляемая по усмотрению суда после признания иностранного производства, всегда будет приспосабливаться к обстоятельствам конкретного дела, практической возможности сослаться на конкретные примеры в тексте такого документа, каким является Типовой закон ЮНСИТРАЛ.
Если Председатель Суда считает, что один из судей не может быть допущен к рассмотрению какого-либо конкретного дела, Председатель Суда уведомляет об этом соответствующего судью с указанием причин, по которым судья должен заявить самоотвод.
В зависимости от обстоятельств конкретного дела могут применяться положения о,
Такие квалифицирующие критерии могут применяться лишь с учетом обстоятельств каждого конкретного дела, причем дискреционные полномочия арбитров
Что касается конкретного дела г-на Ганимата№ 3282/ 97,
Очевидно, что характер помощи, оказываемой в рамках конкретного дела о возвращении активов, может отличаться от того, который был намечен на этапе анализа пробелов.
Что касается конкретного дела( дело Айера Молека),
организаций в поддержку того или иного конкретного дела и для оказания влияния на решения, принимаемые на правительственном и межправительственном уровнях.
этот вопрос возникает в контексте конкретного дела.
Хотя правильное применение общего правового стандарта о релевантности молчания для установления соглашения относительно толкования завиcит в значительной степени от обстоятельств конкретного дела, некоторые общие критерии можно вывести из решений международных судов и трибуналов.
новозеландский суд отметил, что нахождение обычного мета жительства следует определять исходя из обстоятельств конкретного дела.
касающихся высылки, и, соответственно, все зависит от существа конкретного дела.