Примеры использования Конкретного случая на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Требование таких дипломатических заверений в случае высылки формально не определено и зависит от каждого конкретного случая.
Тем не менее, зависит от обстоятельств каждого конкретного случая и остается на усмотрение сторон.
Мартинес де Ирухо не выходит за рамки ее конкретного случая.
Разрешение государствам препятствовать Суду осуществлять свою юрисдикцию на основе каждого конкретного случая будет парализовать его деятельность
Погружение в конкретную ситуацию призвано позволить выйти за рамки изучения конкретного случая и в более общем плане осмыслить проблемы эмоциональных реакций,
Применение этого права определяется с учетом обстоятельств каждого конкретного случая, хотя по тем же основаниям и со ссылкой лишь на конституционные положения Верховный суд постановил также,
Следовательно, решение прокурора в отношении этого конкретного случая удовлетворяет требованиям, которые можно вывести из пункта 1 d статьи 2 и статьи 6 Конвенции, равно как и из практики Комитета.
полной мере безопасной для того или иного человека без рассмотрения каждого конкретного случая.
изложенной выше[ в руководящем положении 4. 2. 1], но сформулированной для конкретного случая договора, который еще не вступил в силу.
В рамках Базельской конвенции еще не было рассмотрено ни одного конкретного случая несоблюдения, даже несмотря на то, что соответствующие процедуры в ее рамках уже созданы,
разрешающего государствам, не являющимся участниками Статута, давать согласие на юрисдикцию Суда в отношении конкретного случая.
Цель расследования заключается в анализе конкретного случая, связанного с предполагаемыми нарушениями правил
зависит от всех элементов этого процесса и от специфики конкретного случая.
эту деятельность следует проводить осторожно на основе рассмотрения каждого конкретного случая и в консультации с принимающими правительствами,
которые включены в разбитый на категории перечень, если только Комитет в порядке исключения не примет решения об ином на основе рассмотрения каждого конкретного случая.
будут утверждаться Комитетом на основе рассмотрения каждого конкретного случая в соответствии с его процедурой" отсутствия возражений".
Статья 23 исходит из значительно более правильной посылки, чем посылка, согласно которой на усмотрение Совета Безопасности будет оставлено принятие решения о создании специальных трибуналов для каждого конкретного случая, поскольку распространение специальных юрисдикций воспрепятствует формированию норм международного уголовного прецедентного права.
в зависимости от конкретного случая, и создать реальную угрозу существованию населения прибрежных районов.
антропогенная абсорбция поглотителями] для конкретного случая, показывающего, что произошло бы в отсутствие деятельности по проекту.
Что касается конкретного случая, упомянутого в докладе,