Примеры использования Конкретность на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
ОИИП следует продолжить анализ того, как он мог бы повысить конкретность целей гендерного равенства
было бы полезным обеспечить большую конкретность с точки зрения сферы применения закона.
средства толкования следует оценивать по таким критериям, как ясность, конкретность и повторяемость, а не с точки зрения их единообразия,
простота для понимания и конкретность.
обращая особое внимание на критерии э- СМАРТ( экономичность- конкретность- измеримость- достижимость- актуальность- привязанность ко времени),
Четкости и конкретности целей и ожидаемых результатов проектов;
Такое расширение сферы охвата данной темы может показаться противоречащим призыву к" оптимальной конкретности", но способно обеспечить обоснованность
также возможностей количественной оценки и конкретности некоторых ожидаемых достижений
с достаточной степенью конкретности отражать вопросы,
Однако докладу недоставало конкретности, и в результате этого он не использовался секретариатом НЕПАД.
Делегация Беларуси приветствует шаги, направленные на достижение максимальной четкости, конкретности и недвусмысленности проектов руководящих положений.
кругу ведения Национального комитета по наблюдению недостает четкости и конкретности.
Представляется чрезвычайно важным разработать такую единую систему, которая сохранила бы при этом преимущество конкретности.
факультативные протоколы к конвенции, охватывающие области, требующие конкретности, которую конвенция не может обеспечить.
Было отмечено, что пункту 4 не хватает конкретности в отношении характера" просьбы
Вот почему мы настоятельно призываем всех к конкретности и к началу переговоров, которые, на наш взгляд, да и по мнению других стран, уже назрели.
Кроме того, азербайджанские власти получили дипломатические заверения о применении статьи 14 Европейской конвенции о выдаче( правило конкретности).
В представленной резолюции содержится свод руководящих указаний для Секретариата, отличающихся комплексным характером и, во многих случаях, конкретностью.
отличающиеся большей краткостью, конкретностью и целенаправленностью.
Некоторые делегации заявили о том, что стратегии решения проблемы детского труда не отличаются конкретностью и должны быть уточнены в широком социально-экономическом контексте страны.