ESPECIFICIDAD - перевод на Русском

специфичность
especificidad
carácter específico
particularidad
специфический характер
carácter específico
especificidad
naturaleza específica
características específicas
особый характер
carácter especial
naturaleza especial
carácter específico
carácter particular
naturaleza particular
especificidad
naturaleza específica
índole especial
características especiales
carácter singular
специфику
especificidad
específicos
particularidades
características
circunstancias
peculiaridades
concretas
particular
contexto
особенности
particular
especialmente
especial
características
particularmente
todo
particularidades
peculiaridades
especificidades
rasgos
конкретности
especificidad
específica
precisión
concreción
concretos
самобытности
identidad
integridad
especificidad
конкретным
concretas
específicas
determinados
particulares
específicamente
concretamente
preciso
individuales
конкретизации
concretar
especificar
precisar
concreción
especificación
especificidad
definir
concretización
concreto
конкретики
de especificidad
específico
detalles
de precisión

Примеры использования Especificidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Consideró que la especificidad de la profesión de crupier llevaba consigo un régimen particular que no podía considerarse inconstitucional.
Суд посчитал, что особый характер профессии крупье устанавливает особый режим, который не может считаться неконституционным.
sensibilidad y especificidad.
чувствительность и специфичность.
Otra cuestión sería la de decidir si podrían agregarse a los compromisos de liberalización disposiciones adicionales que permitiesen tener en cuenta la especificidad del sector de los servicios energéticos.
Другая проблема связана с целесообразностью и возможностью дополнения обязательств в отношении либерализации положениями, учитывающими специфический характер сектора энергоуслуг.
protocolos facultativos de la convención destinados a regular ámbitos que requerían una especificidad que la convención no podía ofrecer.
факультативные протоколы к конвенции, охватывающие области, требующие конкретности, которую конвенция не может обеспечить.
Por consiguiente, ha adoptado medidas para mejorar la especificidad y la calidad de las comunicaciones que envía a los gobiernos elaborando un marco para hacerlo.
В этой связи она приняла меры для конкретизации и улучшения качества сообщений, препровождаемых ею правительствам, посредством разработки рамок для сообщений.
Los instrumentos internacionales básicos tienen en cuenta esta especificidad de los derechos económicos,
В основных международных договорах в области прав человека учитывается особый характер экономических, социальных
incluidos su patogenicidad, su especificidad ante un huésped, su transmisibilidad y su reacción a los fármacos;
хозяйскую специфичность, трансмиссивность и реакцию на лекарства;
Aparte de la exigencia de especificidad expuesta, la CIM no define de otro modo el contenido de la comunicación requerida por el artículo 39, párrafo 1.
Помимо требования конкретизации, о котором говорилось выше, КМКПТ далее не определяет содержание извещения, которое требуется направлять на основании пункта 1 статьи 39.
La importancia que mi país atribuye a la francofonía refleja su voluntad de preservar la especificidad y riqueza de una visión del mundo profundamente original de cientos de millones de personas.
То значение, которое моя страна придает франкоязычному сообществу, свидетельствует о ее решимости поддерживать специфичность и богатство глубоко самобытного мировоззрения нескольких сотен миллионов людей.
el documento carecía de especificidad y detalles.
а содержание-- в конкретизации и детализации.
La especificidad del lanzador, la precisión del misil y los obstáculos operacionales deberían permitir definir un
Определить приемлемый порог точности несущего кассетного средства должны позволить специфичность пусковой установки,
La tendencia actual es el reconocimiento de la especificidad cultural bereber,
Продолжает укрепляться тенденция к признанию специфичности берберской культуры
Ii De la especificidad de los crímenes que el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, en su calidad de jurisdicción internacional, debe procesar y resolver.
Ii О специфичности преступлений, в связи с которыми МТБЮ в качестве международной судебной инстанции полномочен осуществлять судебное преследование и выносить решения.
Hacen falta especificidad y enmiendas complementarias en la legislación sobre la familia y la herencia.
В этой сфере необходима конкретность, а также дальнейшие изменения в законах о наследовании и браке.
La certeza y especificidad con que las autoridades israelíes se expresaron en ese momento hace muy difícil que ahora puedan sugerir que simplemente confundieron los nombres.
Определенность и конкретность, с которой израильские власти высказывались в то время, теперь не позволяет им выдвинуть предположение, что они просто перепутали имена.
La especificidad de los indicadores sobre el rendimiento seguía siendo importante para seguir de cerca el rendimiento del sector público en diferentes ámbitos de actuación.
Специфика показателей результативности работы государственного сектора попрежнему имеет важное значение для детального контроля за результатами работы в различных областях политики.
Esta especificidad no es en modo alguno discriminatoria,
Такая особенность не носит дискриминационного характера, поскольку она является признанием свободы вероисповедания,
En general se suele reconocer la especificidad cultural bereber tanto en el plano lingüístico
В общем масштабе все чаще и чаще обеспечивается антропологическое признание культурных особенностей берберского народа в плане
Precisamente la especificidad del derecho consistía en que,
А сама особенность права заключается в том факте,
Cuando las personas se trasladan, preservan sus raíces, su especificidad y su experiencia, aun
При передвижении они сохраняют свои корни, самобытность и жизненный опыт,
Результатов: 326, Время: 0.0937

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский