КОНСОЛИДИРОВАТЬ - перевод на Испанском

consolidar
консолидировать
наращивать
укрепления
укрепить
консолидации
упрочения
закрепления
закрепить
объединения
упрочить
unificar
унифицировать
объединение
единый
консолидировать
объединить
унификации
консолидации
единообразного
воедино
consolidación
укрепление
упрочение
объединение
консолидация
закрепление
миростроительство
строительство
обобщение
построение
consolidando
консолидировать
наращивать
укрепления
укрепить
консолидации
упрочения
закрепления
закрепить
объединения
упрочить
consolide
консолидировать
наращивать
укрепления
укрепить
консолидации
упрочения
закрепления
закрепить
объединения
упрочить
consolidará
консолидировать
наращивать
укрепления
укрепить
консолидации
упрочения
закрепления
закрепить
объединения
упрочить

Примеры использования Консолидировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ограниченные усилия, предпринимаемые на сегодняшний день, следует консолидировать и сделать отправной точкой более регулярной
Las limitadas iniciativas en curso deben unificarse y servir de plataforma para una campaña más sistemática
Ограниченные усилия, предпринимаемые на сегодняшний день, необходимо консолидировать и превратить в платформу для более регулярной
Las limitadas iniciativas en curso debían unificarse y servir de plataforma para una campaña más sistemática
Ассамблея подчеркнула, что незамедлительное выполнение Соглашения позволит консолидировать успехи в военной области, достигнутые Переходным федеральным правительством и АМИСОМ.
Destacó que la pronta aplicación del Acuerdo ayudaría a consolidar los avances militares que habían hecho el Gobierno Federal de Transición y la AMISOM.
Ивуар консолидировать политические, дипломатические,
Ivoire a afianzar los progresos políticos,
В Дополнительном протоколе предпринимается попытка консолидировать практику неприменения смертной казни на Американском континенте путем отмены смертной казни в государствах- участниках Протокола.
El Protocolo Adicional está dirigido a consolidar la práctica de la no aplicación de la pena de muerte en el continente americano, aboliéndola en los Estados partes.
Координировать и консолидировать поддержку, оказываемую другими федеральными органами региональным штатам, находящимся на этапе становления.
Coordinar e integrar el apoyo de otros órganos federales a los Estados regionales emergentes.
Их работу следует рационализировать и/ или консолидировать в рамках менее значительного числа комитетов, сократив также численность их участников.
Deberían racionalizarse o unificarse sus actividades, asignándoselas a menos comités y reduciendo la participación de los funcionarios.
Стратегия направлена на то, чтобы консолидировать все мероприятия ЮНЕП в отношении детей
El objetivo de la estrategia es consolidar todas las actividades del PNUMA destinadas a niños
Рекомендуемый минимальный набор показателей следует консолидировать и согласовать, в частности,
El conjunto mínimo recomendado de indicadores de impacto debería consolidarse y precisarse mejor con las aportaciones,
Миссия Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне помогла консолидировать огромные достижения, отмечаемые в Сьерра-Леоне после окончания военных действий.
La Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona ha contribuido a consolidar los enormes logros que se registraron en ese país desde que cesaron las hostilidades.
Поэтому Израиль считает, что сначала необходимо консолидировать те категории, которые уже закреплены в Регистре, прежде чем рассматривать внесение в него дальнейших изменений.
Por lo tanto, Israel cree que las categorías existentes en el Registro deben consolidarse antes de que se considere la posibilidad de realizar nuevos cambios importantes.
Если вы установили флажок Копировать данные в диалоге Консолидировать, то в целевые ячейки будут помещены значения результатов консолидации, а не формулы для их вычисления.
Si marca el cuadro Copair datos en el diálogo Concentrar, los valores resultantes de la concentración se pondrán en las celdas destino en vez de usar las fórmulas para calcularlas.
Всем и каждому из нас пора консолидировать нашу коллективную решимость и солидарность, с тем чтобы преодолеть имеющиеся у нас разногласия.
Ya es hora de que todos y cada uno de nosotros fortalezcamos nuestra determinación y solidaridad para superar las diferencias que prevalecen entre nosotros.
санкционированные сохраненные остатки предлагается консолидировать на счете сохраненных остатков.
se propone que los superávit retenidos autorizados se fusionen en una cuenta de superávit retenidos.
имеют тенденцию консолидировать и усиливать изолированность этих народов от других групп общества.
tienden a consolidar y a reforzar la diferencia de esos pueblos con respecto a otros grupos de la sociedad.
можно или нужно консолидировать или конкретизировать.
lo cual indicará qué puede o debe consolidarse o especificarse más.
ведь имеет смысл предпринять дополнительные усилия к тому, чтобы консолидировать и культивировать наши достижения.
merece que hagamos un nuevo esfuerzo para afianzar y mantener nuestros logros.
является единство в рамках кантональной структуры, которую еще предстоит консолидировать.
el objetivo declarado es la unidad en una estructura cantonal que todavía debe consolidarse.
Итоги деятельности в использовании космического пространства в мирных целях не в последнюю очередь зависят от того, насколько удастся консолидировать международные усилия в этой области.
El éxito de la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos dependerá del grado en que puedan consolidarse los esfuerzos internacionales.
для ее решения пытается консолидировать и реструктурировать указанные программы.
que está tratando resolver mediante la consolidación y reestructuración de esos programas.
Результатов: 507, Время: 0.0758

Консолидировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский