КОНСТИТУЦИОННАЯ МОНАРХИЯ - перевод на Испанском

monarquía constitucional
конституционной монархией

Примеры использования Конституционная монархия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Швеция представляет собой конституционную монархию с давней традицией парламентской демократии.
Suecia es una monarquía constitucional con una gran tradición democrática y parlamentaria.
Швеция является конституционной монархией с парламентской системой правления.
Suecia es una monarquía constitucional, con un sistema parlamentario de gobierno.
Княжество Лихтенштейн является наследственной конституционной монархией с демократическими и парламентскими традициями.
El Principado de Liechtenstein es una monarquía constitucional hereditaria con tradiciones democráticas y parlamentarias.
Тувалу является конституционной монархией с писаной Конституцией.
Tuvalu es una monarquía constitucional que se rige por una Constitución escrita.
Норвегия является конституционной монархией с парламентской формой правления.
Noruega es una monarquía constitucional con una forma de gobierno parlamentaria.
Таиланд представляет собой конституционную монархию, в которой главой государства является король.
Tailandia es una monarquía constitucional y el Rey es el Jefe del Estado.
Княжество Лихтенштейн является наследственной конституционной монархией, основанной на демократических и парламентских традициях.
El Principado de Liechtenstein es una monarquía constitucional hereditaria, democrática y parlamentaria.
Конституция и Хартия официально закрепили превращение страны в конституционную монархию.
La Constitución y la Carta establecieron la transformación del país en una monarquía constitucional.
В 1932 году система абсолютной монархии была заменена на конституционную монархию.
En 1932, el sistema de monarquía absoluta fue sustituido por una monarquía constitucional.
Эта третья по счету Конституция закрепляла режим конституционной монархии и наделяла императора непомерными полномочиями, устанавливаемыми системами президентского правления.
Esa tercera constitución consagró un régimen de monarquía constitucional y confirió al Emperador poderes exorbitantes que existen en los regímenes políticos presidencialistas.
КЛДЖ с удовлетворением отметил переход Бутана в 2008 году к демократической конституционной монархии, которая заложила прочный фундамент для утверждения подлинной
El CEDAW encomió a Bhután por haber iniciado su transición a una monarquía constitucional democrática en 2008, lo cual sentaba firmes bases
Чили признала усилия Бутана по переходу к конституционной монархии и выразила надежду, что страна продолжит движение в этом направлении.
Reconoció el esfuerzo que había hecho Bhután para pasar a una monarquía constitucional y esperaba que el país continuara en esa dirección.
По словам делегации, Камбоджа является конституционной монархией, интегрировавшей принципы демократии и плюрализма в свою политическую систему.
La delegación dijo que Camboya era una monarquía constitucional cuyo sistema político observaba los principios de la democracia y el pluralismo.
К этому времени Соединенное королевство представляло сложившуюся конституционную монархию, где король практически не имел политической силы.
El Reino Unido era ya en aquella época una monarquía constitucional establecida, en la que el soberano tenía relativamente pocos poderes políticos directos.
Что касается конституции, принятой в 1964 году, то она предусматривала создание конституционной монархии, в основе которой лежал принцип разделения государственной власти на исполнительную, законодательную и судебную ветви.
Sin embargo, la Constitución de 1964 estableció una monarquía constitucional, basada en la separación de los poderes ejecutivo, legislativo y judicial.
Великое Герцогство Люксембург является конституционной монархией с системой парламентской демократии, во главе которой
El Gran Ducado de Luxemburgo es una monarquía constitucional cuya forma de gobierno es la democracia parlamentaria
Моя страна была провозглашена конституционной монархией после плебисцита по Хартии национальных целей,
Mi país ha sido proclamado monarquía constitucional tras el plebiscito sobre nuestra Carta de Acción Nacional,
Лесото является конституционной монархией, в которой главой государства является король,
Lesotho es una monarquía constitucional, en la que el rey es el jefe del Estado
С учетом этого Непал избрал плюралистическую демократию, конституционную монархию и нерушимость свобод
Teniendo esto presente, Nepal ha adoptado la democracia pluralista, la monarquía constitucional y la inviolabilidad de los derechos
Тонга является конституционной монархией, в которой король осуществляет исполнительную власть через Кабинет министров.
Tonga es una monarquía constitucional en la que el Rey ejerce el poder ejecutivo a través de su Gabinete.
Результатов: 51, Время: 0.0278

Конституционная монархия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский