КОНСТИТУЦИОННАЯ ПАЛАТА - перевод на Испанском

sala constitucional
конституционная палата
конституционный суд
конституционной коллегии
cámara constitucional
конституционная палата

Примеры использования Конституционная палата на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тем не менее в 2000 году в ответ на просьбу объявить этот закон неконституционным Конституционная палата Верховного суда постановила,
Sin embargo, en el año 2000 la Sala de lo Constitucional de la Corte Suprema, en respuesta a un recurso de inconstitucionalidad interpuesto contra la ley,
все чаще ссылаются на международные договоры о правах человека, и Конституционная палата недавно вынесла несколько постановлений, касающихся международных договоров, включая Пакт.
de derechos humanos cuando la legislación nacional limita esos derechos, y la Sala de lo Constitucional ha fundamentado varias sentencias recientes en los instrumentos internacionales, entre ellos el Pacto.
Конституционная палата и Управление Уполномоченного по правам человека неоднократно указывали Министерству общественной безопасности на то,
Reiteradamente la Sala Constitucional y la Defensoría de los Habitantes le señalaron al Ministerio de Seguridad Pública que las detenciones de personas,
В статье 48 Конституции содержатся специальные положения о правах человека, которыми Конституционная палата неоднократно руководствовалась при вынесении решений о том, что действующие в стране международные договоры
El artículo 48 de la Constitución recoge disposiciones especiales relativas a los derechos humanos, sobre las cuales se ha basado la Sala Constitucional para dictaminar en varias ocasiones que los instrumentos internacionales de derechos humanos vigentes en el país
Принимая к сведению представленную делегацией государства- участника информацию о том, что Конституционная палата Верховного суда объявила прямые усыновления/ удочерения неконституционными,
El Comité toma nota de la información proporcionada por la delegación del Estado parte de que la Sala Constitucional declaró inconstitucionales las adopciones directas,
Кроме того, в мотивировочной части своего постановления Конституционная палата сослалась на право каждого ребенка, независимо от его расы,
En sus considerandos, igualmente la Sala Constitucional hizo referencia al derecho de todo niño,
Хотя в 2000 году Конституционная палата Верховного суда представила ограничительное толкование Закона об общей амнистии, Комитет выражает свою обеспокоенность тем,
Si bien la Sala Constitucional de la Corte Suprema de Justicia ha interpretado en el año 2000 de manera restrictiva la Ley de amnistía,
Что касается права на образование, то Конституционная палата установила, что оно является бесплатным
Sobre el derecho a la educación la Sala Constitucional estableció que al ser ésta gratuita
судебная власть и Конституционная палата Верховного суда.
el poder judicial y la Sala Constitucional de la Corte Suprema de Justicia,
районам был предоставлен статус административных образований; Конституционная палата была преобразована в Конституционный совет, а Социально-экономический совет возведен в ранг конституционного учреждения.
erigieron a las regiones en colectividades locales, transformaron la Cámara constitucional en Consejo constitucional y elevaron al Consejo Económico y Social a la categoría de institución constitucional..
По этому поводу в своем постановлении№ 4299- 95 Конституционная палата заключила, что" миграционный статус иностранцев, лишенных свободы, не регулируется общим законом о миграции и иностранцах,
Sobre el particular, el Voto Nº 4299-95 de la Sala Constitucional señaló que" el status migratorio de los privados de libertad extranjeros no se encuentra entre los establecidos en la Ley general de migración
В этой связи в постановлении№ 4903 Конституционная палата, удовлетворившая жалобу хабеас корпус гна Э. Р. М. на начальника Отдела охраны отделения полузакрытого режима уголовно- исполнительного учреждения" Ла Реформа",
En este sentido, el Voto Nº 4903 de la Sala Constitucional que acogió el recurso de hábeas corpus contra el supervisor de seguridad del ámbito de mediana cerrada del Centro Institucional La Reforma en favor del Sr. H. R. M.,
В 1997 году Конституционная палата своим решением обязала Коста-риканскую кассу социального страхования предусмотреть антиретровирусную терапию для всех лиц,
En 1997, un fallo de la Sala Constitucional obliga a la Caja Costarricense de Seguro Social a proveer la terapia antirretroviral a todas las personas que así lo requirieran
Июля 2010 года Конституционная палата Верховного суда Сальвадора вынесла решение по поводу исков о неконституционности первого абзаца статьи 211, пунктов 3
El 29 de julio del 2010, la Sala de lo Constitucional de la Corte Suprema de Justicia, emitió sentencia en el Proceso de Inconstitucionalidad, sobre los artículos 211 inciso primero;
По этим вопросам Конституционная палата Верховного суда постановила, что пункт 5 второго абзаца статьи 215 ИК является неконституционным,
Sobre este tema, la Sala de lo Constitucional de la Corte Suprema de Justicia declaró inconstitucional el artículo 215, inciso segundo 2,
с момента завершения вооруженного конфликта Конституционная палата Верховного суда воздерживалась от вынесения решений, касающихся исчезнувших лиц,
desde que había terminado el conflicto armado, la Sala de lo Constitucional de la Corte Suprema de Justicia había evitado pronunciarse sobre los desaparecidos
связанных с предполагаемыми случаями расовой дискриминации, решения по которым принимала Конституционная палата Верховного суда:
tres resoluciones fenecidas y archivadas de procesos de amparos emitidas por la Sala de lo Constitucional de la Corte Suprema de Justicia,
Конституционная палата Верховного суда,
La Sala Constitucional de la Corte Suprema de Justicia,
Другим своим Постановлением,№ 85 от 24 января 2002 года по делу Asodeviprilara, Конституционная палата ВС частично удовлетворила иск о защите индивидуальных
Otra sentencia es la Nº 85 del 24 de enero de 2002, caso Asodeviprilara, en la cual la Sala Constitucional del TSJ declaró parcialmente con lugar la demanda de derechos
Конституционная палата Верховного суда в своем Постановлении от 8 апреля 2003 года( Запрос о проверке конституционности№ 28- 2002,
La Sala de lo Constitucional de la Corte Suprema de Justicia, en su sentencia de 8 de abril de 2003,el derecho de todo ciudadano de participar en la estructuración y actividad del poder concurriendo a la formación de la voluntad colectiva, ya sea para elegir a los titulares de los cargos electivos, o bien para tomar decisiones sobre temas fundamentales que se les consulta".">
Результатов: 245, Время: 0.0367

Конституционная палата на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский