КОНСТИТУЦИОННАЯ РЕФОРМА - перевод на Испанском

reforma constitucional
конституционной реформы
реформе конституции
пересмотру конституции
поправка к конституции
конституционную поправку
конституциональной реформе
конституционных изменений
внесения изменений в конституцию
реформированию конституции
reformas constitucionales
конституционной реформы
реформе конституции
пересмотру конституции
поправка к конституции
конституционную поправку
конституциональной реформе
конституционных изменений
внесения изменений в конституцию
реформированию конституции

Примеры использования Конституционная реформа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В связи с тем, что конституционная реформа, предусматривавшая официальное признание языков коренных народов,
Tras la no ratificación de la reforma constitucional, que incluía la oficialización de idiomas indígenas, la Academia fundamenta
Реформирование законодательства Украины осуществлялось в нескольких направлениях: конституционная реформа, реформа законодательства,
La reforma de la legislación ucrania ha seguido varias direcciones: reforma constitucional, reforma legislativa,
В марте 2008 года была утверждена конституционная реформа системы отправления правосудия,конституционной реформе в области уголовного правосудия и общественной безопасности" 18 июня того же года.">
En marzo de 2008, se aprobó la reforma constitucional en materia de sistema de procuración de justicia,
Сюда входит конституционная реформа, реформа отправления правосудия,
Dicho programa incluye la reforma constitucional, la reforma de la administración de justicia,
Одним из положительных факторов была конституционная реформа, особенно положение о борьбе с дискриминацией( статья 5)
A ello han contribuido entre otros factores la reforma constitucional, en especial la disposición contra la discriminación(artículo 5)
c конституционная реформа и рамочное законодательство;
c reforma constitucional y marco legislativo;
с момента представления на рассмотрение Комитета предыдущего доклада Комитет поддерживал с государством- участником непрерывный диалог по таким важным вопросам, как конституционная реформа.
dice que, desde que se presentó el informe anterior, el Comité ha mantenido un diálogo continuo con el Estado parte sobre cuestiones importantes como la reforma constitucional.
В настоящее время в стране проводится конституционная реформа, которая позволит существенно усовершенствовать механизм защиты основополагающих прав всех слоев населения, в первую очередь прав детей.
En la actualidad, su país ha puesto en marcha una reforma constitucional, al término de la cual los derechos fundamentales de todos, especialmente de los niños, estarán mejor protegidos.
Однако предусматриваемая правительством конституционная реформа, вопрос о которой сейчас рассматривается в конгрессе,
Sin embargo, el proyecto de reforma constitucional propiciado por el Gobierno nacional
Правительство Мексики сообщило также о том, что 20 марта 1997 года была проведена конституционная реформа, в результате которой были внесены изменения в статьи 30,
El Gobierno informó además de que el 20 de marzo de 1997 se llevó a cabo una reforma constitucional que modificaba los artículos 30, 32
В феврале 2013 года была утверждена конституционная реформа, направленная на повышение качества обязательного образования:
En febrero de 2013, se aprobó una reforma constitucional para mejorar la calidad en la educación obligatoria,
Поэтому потребуются как всеобъемлющая конституционная реформа, так и правовые( в том числе избирательные)
Por lo tanto, se precisaría una reforma constitucional amplia, así como reformas jurídicas(entre ellas electoral)
еще не осуществлена необходимая конституционная реформа, с тем чтобы гарантировать равенство перед законом женщин и мужчин в наследовании Короны.
sucesión a la Corona, toda vez que estaban pendientes otras propuestas de reforma constitucional.
уже будет проведена конституционная реформа, что позволит этому движению сохранить его нынешнее название.
momento en que se podría emprender una reforma constitucional que le permitiera mantener su nombre actual.
Конституционный суд Украины вынес решение о том, что только парламент имеет право определять, как должна проводиться конституционная реформа.
la Corte Constitucional de Ucrania resolvió que sólo el parlamento puede determinar la forma en que se puede adoptar una reforma constitucional.
Как сообщалось в рабочем документе за прошлый год( A/ AC. 109/ 2003/ 13, пункт 11), конституционная реформа на Бермудских островах достигла этапа, на котором предложения о внесении изменений в Конституцию были направлены местным правительством Соединенному Королевству на утверждение.
Como se indicó en el documento de trabajo del año anterior(A/AC.109/2003/13, párr. 11), la reforma constitucional de las Bermudas había llegado a la etapa en la que el Gobierno local había enviado al Reino Unido los cambios propuestos para que los aprobara.
Конституционная реформа 2001 года, касающаяся коренных народов, не удовлетворяет чаяниям
La reforma constitucional de 2001 en materia indígena no satisface las aspiraciones
В ряде стран была проведена конституционная реформа или было принято законодательство о признании индивидуальных
Varios países han realizado reformas constitucionales o aprobado leyes que reconocen los derechos individuales
Г-н Родригес- Ресия говорит, что конституционная реформа представляет собой серьезный шаг назад
El Sr. Rodríguez Rescia dice que la reforma constitucional es un paso atrás grave
Эти протесты касались таких вопросов, как конституционная реформа; независимость судебных органов;
Esas protestas están relacionadas con temas como las reformas constitucionales, la independencia del poder judicial,
Результатов: 264, Время: 0.0425

Конституционная реформа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский