КОНТРАКТНОЙ - перевод на Испанском

del contrato
контракта
договора
контрактной
трудовому соглашению
contractual
контрактный
договорный
контракта
договора
договорных отношений
contratadas
набирать
наем
принимать
нанять
набора
найма
привлечения
привлечь
работу
подбора
contractuales
контрактный
договорный
контракта
договора
договорных отношений
de los contratos
контракта
договора
контрактной
трудовому соглашению
contratación
набор
разряд
наем
привлечение
прием
найма
закупок
сотрудников
персонала
набираемых

Примеры использования Контрактной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
IV( пп. 8- 13)- некоторые аспекты программной и контрактной администрации;
algunos aspectos de la gestión de los programas, y contratos;
Получила широкое распространение практика подготовки специалистов для тех или иных отраслей и новых предприятий на контрактной основе.
Se ha generalizado la práctica de formar, por contrata, a especialistas para las industrias y empresas de reciente creación.
Авансовые выплаты продавцам представляют собой первичные платежи, произведенные по подписании контрактной документации.
Los anticipos a proveedores representan los pagos iniciales liberados a la firma de los documentos de contrato.
Однако представленными свидетельствами не подтверждается необходимость применения этой нормы прибыли к данной конкретной контрактной потере.
Ahora bien, las pruebas aportadas no justifican la aplicación de ese margen a esta pérdida concreta relacionada con un contrato.
эта компания к 1987 году завершила работу по конструированию и подготовке контрактной документации.
terminado la labor de diseño y la documentación del contrato en 1987.
000 иракских динаров и 65 000 долл. США. Оплата остальной части контрактной стоимости должна была производиться с аккредитива.
65.000 dólares de los EE.UU. El saldo del importe del contrato debía pagarse mediante carta de crédito.
Новый контракт от 7 мая 1991 года охватывал 126 проектов общей контрактной стоимостью в 74 837 000 риялов.
El nuevo contrato de fecha 7 de mayo de 1991 abarcaba 126 proyectos por un valor total de 74.837.000 riyals.
Не было также представлено каких-либо подтверждений, свидетельствующих о том, в какой мере такая предполагаемая нехватка рабочей силы сказалась на увеличении контрактной цены.
Tampoco se han aportado pruebas que demuestren de qué manera la presunta carencia de mano de obra hizo aumentar los precios de los contratos.
Кроме того, Агентство прибегало к такой мере, как наем преподавателей в Газе на контрактной основе с более низким месячным окладом.
Además, el Organismo tuvo que emplear maestros por contrata en Gaza a un sueldo mensual más bajo.
Компания" Пента" утверждает, что она выполнила работы на сумму, соответствующую 90% контрактной стоимости, и получила оплату за них.
Penta afirma que realizó trabajos correspondientes al 90% del valor del contrato, por los que se le efectuó el pago previsto.
Как правило, заявители претендуют на возмещение первоначальной контрактной цены товаров или услуг.
Por lo general, los reclamantes buscan recuperar el precio del contrato inicial de los bienes o servicios.
В результате этого ОКК получила в дополнение к первоначальной контрактной цене двух отгруженных партий 69 078 кувейтских динаров.
De resultas de ello, la OCC recibió 69.078 dinares kuwaitíes además del precio de contrato inicial de los dos envíos.
Другие заявители завершили процесс изготовления, но реализовали свою продукцию на других рынках по цене ниже контрактной.
Otros terminaron la producción, pero revendieron las mercaderías en otros mercados a un precio inferior al del contrato.
продать третьей стороне по цене ниже контрактной.
revenderse a un tercero a un precio inferior al del contrato.
При этом большинство опрошенных отметили, что у них есть возможность оплачивать учебу на контрактной основе.
La mayoría de los encuestados indicaron que podían pagar sus estudios en base a contratos.
должна обеспечиваться контрактной технологически совершенной армией.
debe garantizarse mediante un ejército contractualmente tecnológicamente avanzado.
Заявитель получит компенсацию лишь в сумме разницы между первоначальной контрактной ценой и справедливой рыночной стоимостью товаров в тот период, когда должны были быть приняты меры по предотвращению или уменьшению потерь53.
El reclamante sólo recibirá indemnización por un valor igual a la diferencia entre el precio original del contrato y el valor justo de mercado de las mercaderías en el momento en que deberían haberse aminorado las pérdidas.
Согласно новой контрактной договоренности, общие коммунальные расходы за электричество,
Conforme al nuevo arreglo contractual, los gastos de servicios públicos
Для этапа разработки генерального плана капитального ремонта требуется ежемесячно выплачивать 10 процентов контрактной стоимости, причем последние 30 или 40 процентов подлежат уплате по завершении разработки.
Para la fase de diseño del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura, hay que pagar el 10% del valor del contrato por mes, para terminar con el pago del último 30% o 40% cuando se termine la labor de diseño.
Однако из-за отсутствия юридического решения по поводу действительности контрактной претензии Группа первым делом должна рассмотреть формулировки лизинговых соглашений на предмет установления того,
Sin embargo, al no haberse hecho una determinación jurídica de la validez de la reclamación contractual, el Grupo debe examinar en primer lugar el texto de los acuerdos de arrendamiento para decidir
Результатов: 278, Время: 0.0526

Контрактной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский