Примеры использования
Контрактные
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Корпорация" Бхагеерата" заявила, что на момент вторжения Ирака и оккупации им Кувейта контрактные работы были освоены на 25%.
Bhagheeratha alegó que en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq había terminado el 25% de los trabajos contratados.
В 2003/ 04 году на контрактные службы была распространена обязанность распределения пайков на передовые позиции контингентов.
En 2003/04, se añadió a los servicios de los proveedoresla responsabilidad de distribuir las raciones a los lugares de destino de los contingentes.
P- 195( контракт подписан в 1979 году на контрактные работы в сумме 112 383 379 долл. США);
P-195(contrato firmado en 1979 para trabajos por contrata por un importe de 112.383.379 dólares de los EE.UU.);
Группа делает вывод, что все эти контрактные потери связаны с работами, выполненными до 2 мая 1990 года.
El Grupo considera que estas pérdidas relacionadas con contratos se refieren enteramente a obras realizadas antes del 2 de mayo de 1990.
Контрактные потери в связи с лесными
Pérdidas relacionadas con contratos relativos a zonas de forestación
Корпорация" Панджаб кеми- плантс" утверждает, что завершила контрактные работы в 1989 году.
Punjab Chemi-Plants afirmó haber finalizado en 1989 las obras pactadas en el contrato.
МООНВС использовала, как и предполагалось, фактические контрактные расценки плюс 15 процентов.
la UNMIS ha utilizado el precio del contrato actual con un aumento del 15%, como se había previsto.
Опираясь на вышесказанное, Группа рекомендует компенсировать" Лэндмарк" контрактные потери на сумму в 138 390 долл. США.
Sobre la base de lo que antecede, el Grupo recomienda que se otorgue a Landmark una indemnización de 138.390 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos.
Лавчевич" испрашивает компенсацию в размере 4 197 650 долл. США за контрактные потери, предположительно понесенные в связи с контрактом 202В.
Lavcevic pide una indemnización de 4.197.650 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos en las que supuestamente incurrió en relación con el Contrato 202B.
Лавчевич" испрашивает компенсацию в размере 5 528 долл. США за контрактные потери, предположительно понесенные в связи с контрактом 6103.
Lavcevic pide una indemnización de 5.528 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos que supuestamente sufrió con respecto al Contrato 6103.
Она испрашивает компенсацию на общую сумму 25 070 347 долл. США за контрактные потери, упущенную выгоду и потерю недвижимости
Primorje pide una indemnización por un importe total de 25.070.347 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos, lucro cesante
Поэтому Группа рекомендует не присуждать компенсации компании" Фейсет" за контрактные потери.
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización a la Facet por pérdidas relacionadas con contratos.
В уведомлении по статье 34 секретариат просил" Ниигата" представить подтверждение своих попыток уменьшить свои контрактные потери.
En la notificación prevista en el artículo 34, la secretaría pidió a la Niigata que aportara pruebas de cualquier intento que hubiera hecho para aminorar sus pérdidas relacionadas con los contratos.
Показанные выше расходы включают в себя расходы на персонал, а также расходы на контрактные услуги, консультантов,
Esos costos incluyen los gastos de personal y los de servicios por contrata, consultoría, equipo
В своем решении 13/ COP. 5 Конференция Сторон просила секретариат заключить необходимые контрактные договоренности с ЮНЕП в целях осуществления второго этапа этого обследования
En su decisión 13/COP.5, la Conferencia de las Partes pidió a la secretaría que concertara los acuerdos contractuales necesarios con el PNUMA para la aplicación de la segunda fase del estudio
Просит секретариат заключить необходимые контрактные договоренности с ЮНЕП в целях осуществления второго этапа обследования
Pide a la secretaría que concierte los acuerdos contractuales necesarios con el PNUMA para la aplicación de la segunda fase del estudio
В форме претензии" Е"" Эледжект" истребует компенсацию в сумме 5 415 091 долл. США за контрактные потери и проценты по ставке 10%.
En el formulario de reclamación de la categoría" E" Eleject pidió una indemnización de 5.415.091 dólares de los EE.UU. en concepto de pérdidas relativas a contratos, más intereses al tipo del 10%.
частным сектором, контрактные процедуры и механизмы совместного финансирования.
incluidas las asociaciones de elementos públicos y privados, los procedimientos de contratación y los mecanismos de cofinanciación.
Такие условия службы и контрактные механизмы были решающими факторами, позволявшими Организации удовлетворять потребности операций по поддержанию
Las condiciones del servicio y los acuerdos contractuales eran factores fundamentales para que la Organización pudiera satisfacer las necesidades de despliegue rápido
с учетом основного принципа, в соответствии с которым долгосрочные контрактные обязательства требуют наличия финансовых ресурсов в долгосрочной перспективе.
teniendo en cuenta el principio básico de que los contratos a largo plazo exigen compromisos de recursos financieros a largo plazo.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文