КОНТРОЛЬНЫЙ - перевод на Испанском

verificación
проверка
контроль
контрольный
наблюдение
верификация
соблюдения
проверочных
control
контроль
управление
контролировать
сдерживание
регулирование
мониторинг
проверка
надзор
контрольных
supervisión
контроль
надзор
мониторинг
наблюдение
отслеживание
надзорных
присмотра
vigilancia
мониторинг
контроль
наблюдение
бдительность
отслеживание
надзор
охрана
слежка
слежения
referencia
ссылка
упоминание
указание
отсылка
уделением
базовых
справочных
сослаться
исходных
говорится
seguimiento
выполнение
отслеживать
мониторинга
последующей деятельности
контроля
последующие меры
отслеживания
последующих действий
наблюдению
последующих мероприятий
fiscalizadora
контролю
контрольного
examen
обзор
рассмотрение
анализ
изучение
пересмотр
экзамен
проверка
обследование
тест
обсуждения
comprobación
проверка
ревизия
контроль
контрольных
констатации
проведению
вывод
проверили
recapitulativa
сводный
контрольный
итоговое
краткое

Примеры использования Контрольный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2013 году КЛРД вновь рекомендовал Словакии учредить независимый контрольный механизм для проведения расследований преступлений, совершенных с участием сотрудников полиции.
En 2013, el CERD reiteró su recomendación de que el Estado parte estableciera un mecanismo de vigilancia independiente encargado de investigar los delitos cometidos por miembros de la policía.
В случае всех основных договоров в области прав человека имеется собственный контрольный орган, в состав которого входят не только официальные представители государств,
Cada uno de los principales tratados de derechos humanos tiene su propio órgano de supervisión, que no está integrado por representantes oficiales de los Estados
приобрела контрольный пакет акций и начала модернизацию на технологическом и административном уровне.
adquirió el control accionario y comienza una modernización a nivel tecnológico y administrativo.
девять месяцев составила 10, 36 процента, что превышает контрольный показатель в 9, 93 процента.
un resultado superior al índice de referencia del 9,93%.
Контрольный список для обеспечения полноты информации для ввода в обращение"( версия 01);
Lista de comprobación de la exhaustividad de la expedición"(versión 01);
ежемесячное представление отчетности в Контрольный комитет по вопросам ревизии усилили контроль за деятельностью в рамках национального исполнения проектов.
los informes mensuales del Comité de Seguimiento de las Auditorías han reforzado la supervisión de las actividades en régimen de ejecución nacional.
В июне Независимый контрольный совет в рамках Инициативы квалифицировал нехватку финансовых средств как главный риск в области искоренения полиомиелита.
En junio, la Junta Independiente de Vigilancia de la Iniciativa señaló que la falta de fondos suficientes era el principal obstáculo para la erradicación.
включающего контрольный перечень по вопросам планирования.
que incluye una lista de control de la planificación.
Контрольный перечень вопросов и базовые показатели эффективности используются разработчиками проектов для определения конкретных критериев, по которым можно судить о степени реализации поставленных целей.
La lista de comprobación y el marco son utilizados por los creadores del proyecto para establecer indicadores específicos del logro de los objetivos inmediatos.
Обвинитель создал контрольный механизм для обеспечения эффективного, оперативного, справедливого и публичного разбирательства.
La Oficina del Fiscal estableció un mecanismo de seguimiento del juicio para asegurar que se desarrolle de manera eficaz, rápida, imparcial y pública.
Развивающимся странам трудно согласиться с использованием таких методов, как контрольный перечень или кластерный подход, поскольку им трудно определить их воздействие.
A los países en desarrollo les resulta difícil aceptar las modalidades que utilizan el método de la lista recapitulativa o un enfoque basado en bloques, porque es complicado determinar cuáles serán sus consecuencias.
Механизм на стратегическом уровне включает совместный имплементационный и контрольный комитет под председательством премьер-министра в составе представителей гражданского общества и доноров.
Este mecanismo incluye, al nivel estratégico, un comité conjunto de aplicación y vigilancia encabezado por el Primer Ministro y en el que participan representantes de la sociedad civil y de los donantes.
Хоть они и столкнулись с небольшим препятствием, когда Майкл продал контрольный пакет акций Второй Люсиль.
Y aunque el plan sufrió un contratiempo menor cuando Michael le vendió a Lucille 2 el control accionario.
Было рекомендовано создать контрольный механизм, с тем чтобы избежать задержек с представлением документов.
Se recomendó que se estableciera un mecanismo de seguimiento a fin de evitar las presentaciones tardías.
виды деятельности в сфере услуг, включенные в предлагаемый контрольный перечень, относятся к сфере действия ГАТС.
todos los sectores o actividades de servicios incluidos en la lista recapitulativa propuesta están amparados por el AGCS.
общая система уведомлений и стандартный контрольный документ в отношении таких перевозок.
notificaciones obligatorio común y crea un documento de control estándar para esos traslados.
Контрольный механизм в этой области свое основное внимание должен уделять укреплению Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета.
El mecanismo de seguimiento deberá poner el acento en el reforzamiento de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social.
Он выразил пожелание, чтобы международное сообщество также имело свой собственный обзорный или контрольный механизм.
Sugirió que la comunidad internacional debería disponer de su propio mecanismo de examen o seguimiento.
Контрольный орган обязан обеспечивать проведение процедур внутренней отчетности в соответствии с порядком, предусмотренным в этом же разделе 10.
La autoridad encargada de la supervisión debe establecer procedimientos de información interna acordes al esquema que figura en la sección 10.
Комиссия также отметила, что создан надлежащий контрольный механизм и что это важно для полного выполнения рекомендаций.
La Junta también señaló que existía un mecanismo de seguimiento adecuado y que esto era importante para la plena aplicación de las recomendaciones.
Результатов: 1051, Время: 0.2524

Контрольный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский