КОНТРОЛЬНЫЙ ПОКАЗАТЕЛЬ - перевод на Испанском

parámetro
параметр
контрольный показатель
показатель
критерий
indicador de referencia
эталонный показатель
контрольный показатель
базовых показателей
encima de la cifra de referencia
punto de referencia
отправной точкой
ориентиром
точкой отсчета
критерий
исходной точкой
контрольным показателем
эталона
исходным пунктом
отправным пунктом
отправным моментом
criterio de referencia

Примеры использования Контрольный показатель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Еще один важный контрольный показатель сокращения численности связан с полным развертыванием Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии( МООНЛ),
Otro parámetro importante del retiro está relacionado con el pleno despliegue de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia(UNMIL), especialmente en las zonas cercanas
процедурам Казначейского отдела ПРООН<< отбирается контрольный показатель, отражающий инвестиционные цели
procedimientos de la División de Tesorería del PNUD, los índices de referencia se seleccionan para reflejar los objetivos de las inversiones
В целом Фонд превысил стратегический контрольный показатель на 198 базисных пунктов( Фонд-- 15, 5 процента, стратегический контрольный показатель-- 13, 5 процента)
En general, la Caja tuvo un rendimiento superior al del parámetro normativo de referencia en 198 puntos básicos(rendimiento de la Caja, de 15,5; rendimiento del parámetro normativo de referencia,
показатели степени риска и нормы прибыли превысили его соответствующий контрольный показатель.
la cartera de valores de la Caja exhibe una relación riesgo/rendimiento mayor que la de la correspondiente al índice de referencia.
составителей соблюдали 90процентный контрольный показатель своевременного представления.
cumplió con el 90% de referencia en materia de presentación oportuna.
Контрольный показатель: улучшение положения в области соблюдения прав человека граждан Афганистана в соответствии с Конституцией Афганистана
Parámetro: mejora del respeto de los derechos humanos de los afganos, de conformidad con la Constitución afgana y el derecho internacional,
Контрольный показатель: достижение всеобъемлющего политического урегулирования конфликта посредством осуществления Мирного соглашения по Дарфуру и/
Parámetro: Logro de una solución política general del conflicto, mediante la aplicación del Acuerdo de
колеблющейся от среднего до хорошего уровня. К нему применяется контрольный показатель в промежутке между 10 000 и 12 000 долл.
al que cabría aplicar un indicador de referencia que oscilara entre los 10.000 y los 12.000 dólares por usuario,
превышает установленный контрольный показатель- 80 процентов,
bien se encuentra todavía por encima de la cifra de referencia establecida de 80%,
Контрольный показатель: ЮНАМИД оказывает содействие восстановлению
Parámetro: La UNAMID contribuirá al restablecimiento
Служба управления инвестициями пересматривает контрольный показатель для портфеля облигаций с учетом замечаний Комитета по инвестициям
el Servicio de Gestión de las Inversiones está revisando el indicador de referencia para la cartera de bonos, teniendo en cuenta las
Контрольный показатель: улучшение положения с уважением прав человека в Афганистане,
Criterio de referencia: mejora del respeto de los derechos humanos de los afganos,
общий уровень использования конференционных служб превышает установленный контрольный показатель на уровне 80 процентов,
la utilización global de los servicios de conferencias se ha mantenido por encima de la cifra de referencia establecida del 80%,
в результате чего был перекрыт рыночный контрольный показатель.
de liquidez de todos los clientes, con lo que superó el indicador de referencia del mercado.
помимо трех контрольных показателей, изложенных в моем последнем докладе-- охрана и безопасность; политический диалог и примирение; система правосудия и права человека,-- Организация Объединенных Наций и правительство согласовали четвертый контрольный показатель: укрепление/ восстановление государственной власти.
el diálogo político y la reconciliación, la justicia y los derechos humanos--, las Naciones Unidas y el Gobierno han acordado un cuarto parámetro: la consolidación y el restablecimiento de la autoridad del Estado.
общий уровень использования ресурсов в местах службы Организации Объединенных Наций попрежнему превышал установленный контрольный показатель в 80 процентов и что в одном из четырех основных мест службы был достигнут 100процентный коэффициент использования.
tomado nota de que el índice de utilización general en los lugares de destino de las Naciones Unidas se ha mantenido por encima de la cifra de referencia establecida del 80% y que uno de los cuatro lugares de destino principales ha alcanzado un índice de utilización del 100%.
что превышает установленный контрольный показатель-- 80 процентов;
porcentaje que está por encima de la cifra de referencia establecida de 80%;
что превышает установленный контрольный показатель-- 80 процентов;
porcentaje que está por encima de la cifra de referencia establecida del 80%;
Контрольный показатель: ЮНАМИД содействует функционированию эффективных и работоспособных государственных институтов,
Parámetros: La UNAMID contribuirá al funcionamiento de instituciones estatales eficientes
1 процента превысил новый контрольный показатель( 60/ 31) и старый контрольный показатель( 60/ 40), составляющие соответственно 5, 2 и 6, 2 процента.
el rendimiento de la Caja superó ambos indicadores de referencia y logró un rendimiento del 8,1% frente a los rendimientos del 5,2% y 6,2% del nuevo indicador de referencia(60/31) y del antiguo(60/40), respectivamente.
Результатов: 105, Время: 0.0519

Контрольный показатель на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский