КОРОЛЕВСКАЯ СЕМЬЯ - перевод на Испанском

familia real
королевской семьи
настоящая семья
царскую семью
королевского семейства
realeza
королевской семьи
королевской особе
величество
королевских кровей
короли
по-королевски
власть

Примеры использования Королевская семья на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
разногласия насчет охоты и королевская семья, которая отказывается прекратить охотиться.
todo el asunto de la caza, y la familia real rechazando parar de cazar.
Королевская семья Британии пережила тысячи доказательств своей неискренности и чрезмерности,
La familia real británica sobrevivió tras demostrar miles de veces que es artificial
До войны Британская королевская семья была известна как Саксен- Кобург- Готская династия.
Antes de la guerra, la familia real británica había sido conocida como la Casa de Sajonia-Coburgo-Gotha.
после вмешательства Наполеона королевская семья оказалась в его руках, а страна перешла под контроль французов.
la injerencia de Napoleón acabara con la familia real en sus manos y con el control francés del país.
В центре сюжета минисериала вымышленная британская королевская семья- король Руфус и королева Элеонора
Long Live the Royals sigue una ficción británica de la Familia Real: El Rey Rufus
Так что там правит король и королевская семья согласно своим традициям уже очень много лет.
Ha sido gobernado por un rey y una familia real de acuerdo con su tradición, por un largo tiempo.
Саудовская королевская семья, аль- Сауд, подвергается внутреннему давлению из-за широко распространенного сопротивления любой войне против Ирака, а также присутствия Американских военных сил.
La presión interna sobre la familia real saudí, los al-Sauds, surge de una amplia oposición a cualquier guerra contra Irak, así como a la presencia militar de Estados Unidos.
На время ремонтных работ король и королевская семья переехали во Дворец наследного принца,
Durante las reformas, el rey y la familia real griega se trasladaron al Palacio del Príncipe Heredero,
делегация страны указала, что правительство и королевская семья уделяют огромное внимание вопросам, касающимся детей:
la delegación del país dijo que su Gobierno y la Familia Real estaban muy interesados en los problemas relacionados con los niños,
Более того, инициативы нынешнего короля Испании свидетельствуют о том, что даже такая особая и традиционная структура, как королевская семья, может быть приспособлена к нормам равенства.
Es más, el actual Rey de España nos recuerda que incluso una institución singular y tradicional como la de la familia real puede adaptarse a las normas de la igualdad.
Если сравнивать Кувейт с другими монархиями в Персидском заливе, то королевская семья Кувейта обладает ограниченной властью,
Comparada con otras monarquías del Golfo, la familia real de Kuwait tiene poderes limitados,
в том числе королевская семья, а также политическая
incluidas la familia real y la minoría política
разногласия насчет охоты и королевская семья, которая отказывается прекратить охотиться.
todo el asunto de la caza, y la familia real rechazando parar de cazar.
ключевых сегментах саудовского общества. В их число входят: собственно королевская семья, бюрократическая и технократическая элита,
afirmar su autoridad sobre sectores clave de la sociedad saudita, entre ellos la familia real, la burocracia y las élites tecnocráticas
влияние на общество и средства массовой информации, но королевская семья и религия попрежнему не могут подвергаться критике и, несмотря на то, что у средств массовой
todavía no era posible criticar a la Familia Real y la religión, e incluso a pesar de que el margen de maniobra de los medios de comunicación había aumentado notablemente,
Очевидно, Королевскую семью не заботят сопутствующие жертвы.
Obviamente la Familia Real… no se preocupa por el daño colateral.
Если это не история о королевской семье, то я тебя слушаю.
Mientras no sea sobre la familia real, soy todo oídos.
Он из королевской семьи Даксама и ты презираешь его за это.
Él es de la realeza de Daxam y tú estás empezando a despreciarlo por ello.
Твои услуги королевской семье больше не требуются.
Tus servicios a la familia real ya no son requeridos.
Выходец из какой-то королевской семьи, о которой я не знаю?
¿Provienes de algún tipo de realeza que debería conocer?
Результатов: 137, Время: 0.0538

Королевская семья на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский