КОРРУПЦИОННЫХ ПРЕСТУПЛЕНИЙ - перевод на Испанском

delitos de corrupción
коррупционного преступления
коррупционных правонарушений
обвинениям в коррупции

Примеры использования Коррупционных преступлений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Статья 3 Кодекса предусматривает, что сотрудник полиции не должен совершать коррупционных преступлений и должен решительно противодействовать их совершению и бороться с ними в соответствии со своими обязанностями.
El artículo 3 del Código dispone que los agentes de policía no deberán cometer delito de corrupción alguno y deberán oponerse firmemente a estos delitos y luchar contra ellos de acuerdo con su autoridad.
Пункт 2: Разработать правовые нормы, регулирующие арест или замораживание доходов, полученных от всех коррупционных преступлений, и инструментов, использовавшихся для их совершения; рассмотреть возможность продления 7- дневного срока действия постановления о замораживании активов.
Párrafo 2: Regular la incautación o embargo preventivo del producto y los instrumentos de cualquier delito de corrupción; considerar la posibilidad de ampliar el plazo de siete días de una orden de embargo preventivo.
Обеспечивать, чтобы тяжесть коррупционных преступлений учитывалась соответствующими органами страны при рассмотрении вопроса о возможности досрочного или условно- досрочного освобождения лиц,
Velar por que las autoridades nacionales tengan presente la gravedad de los delitos de corrupción a la hora de considerar la eventualidad de conceder la libertad anticipada o la libertad condicional
В интересах активизации международного сотрудничества в области расследования коррупционных преступлений и уголовного преследования за их совершение,
Con el fin de potenciar la colaboración internacional en la investigación y el procesamiento de los delitos de corrupción, así como en la recuperación del producto de la corrupción,
Статьи 3- 7 уголовного кодекса допускают осуществление юрисдикции Словакии в отношении коррупционных преступлений, совершенных на территории Словакии, гражданами Словакии за границей
Los artículos 3 a 7 del Código Penal permiten que Eslovaquia haga valer su jurisdicción respecto de los delitos de corrupción que se cometan en su territorio,
В законодательстве Ямайки не имеется положений, регулирующих последствия коррупционных преступлений, например положений об аннулировании контракта, если он является незаконным
Jamaica no cuenta con disposiciones que regulen las consecuencias derivadas de los delitos de corrupción, tales como medidas para la anulación de un acuerdo ilícito que constituya un delito de corrupción
соответствующих аспектах коррупционных преступлений, а также фактические примеры расследования конкретных дел позволяют дать надлежащую оценку осуществлению главы III и обеспечить необходимый контроль.
el enjuiciamiento y aspectos conexos de los delitos de corrupción, así como de ejemplos de casos reales permiten una evaluación y seguimiento adecuados de la aplicación del Capítulo III.
перевод имущества, приобретенного на доходы от предусмотренных Законом коррупционных преступлений.
enajenación de bienes que sean producto de un delito relacionado con la corrupción de conformidad con la Ley.
выявления и расследования коррупционных преступлений.
detección e investigación de delitos relacionados con la corrupción.
нормативных актах, касающихся коррупционных преступлений.
reglamentaciones nacionales relativas a los delitos de corrupción.
В трех странах, причем одна из них входит в нынешнюю выборку, была выражена обеспокоенность по поводу отсутствия полной криминализации коррупционных преступлений и, соответственно, возможных проблем с требованием обоюдного признания соответствующего деяния уголовно наказуемым.
En tres países(uno de ellos de la muestra considerada), se expresó preocupación por la falta de tipificación plena de los delitos de corrupción y, como consecuencia, por los posibles problemas con el requisito de la doble incriminación.
который обладает юрисдикцией в отношении коррупционных преступлений и связанных с ними преступлений..
cuya jurisdicción se extiende a los delitos de corrupción y delitos conexos.
Бригада по борьбе с коррупцией является полицейским подразделением с ограниченной и исключительной юрисдикцией в области расследования коррупционных преступлений и связанных с ними преступлений..
la Brigada contra la Corrupción constituye una fuerza de policía con atribuciones a la vez limitadas y exclusivas en materia de delitos de corrupción y delitos conexos.
В законодательстве Словакии имеются положения, разрешающие правоохранительным органам получать в финансовых учреждениях для целей расследования коррупционных преступлений и осуществления уголовного преследования информацию, которая может охраняться законами о банковской тайне.
Eslovaquia ha adoptado disposiciones legislativas que permiten que las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley obtengan información de las instituciones financieras con fines de investigación y enjuiciamiento de delitos de corrupción que, de otro modo, quedarían protegidos en virtud de las leyes de secreto bancario.
для улучшения расследования коррупционных преступлений, в частности в том, что касается высокопоставленных чиновников.
la corrupción a fin de mejorar la investigación de los delitos de corrupción, específicamente en lo que se refiere a los casos de especial relevancia.
Премьер-министр издал 5 мая 2011 года Указ№ 6080 о создании комиссии для определения состава и описания коррупционных преступлений, механизмов стимулирования честности
El Primer Ministro emitió el Decreto No. 6080, de 5 de mayo de 2011, con objeto de crear un comité encargado de definir y describir los delitos de corrupción, mecanismos para promover la integridad
при которых основное правонарушение связано с коррупцией, а также коррупционных преступлений, связанных с выборами;
los delitos determinantes, guarden relación con la corrupción, así como los delitos de corrupción relacionados con las elecciones;
Литва указала на то, что ее Специальная следственная служба провела проверку законопроектов с целью определения их потенциальных последствий с точки зрения распространенности коррупционных преступлений и для обеспечения того, чтобы лица, отвечающие за принятие политических решений в соответствующих учреждениях, учитывали потенциальные риски несоблюдения принципов честности и неподкупности и коррупционные риски.
Lituania señaló que el Servicio Especial de Investigación examinaba los proyectos de legislación para determinar sus posibles efectos sobre el alcance de los delitos de corrupción y para velar por que los dirigentes políticos de las instituciones pertinentes tuvieran en cuenta los posibles riesgos en cuanto a la integridad y la corrupción..
обеспечивающих защиту или поощряющих к сотрудничеству лиц, участвовавших в совершении коррупционных преступлений, или предусматривающих смягчение для них наказаний,
normas jurídicas expresas para proteger a las personas que hubieran participado en la comisión de delitos de corrupción y mitigar su pena,
обеспечивающих защиту или поощряющих к сотрудничеству лиц, участвовавших в совершении коррупционных преступлений, или предусматривающих смягчение для них наказаний,
normas jurídicas expresas para proteger a las personas que hubieran participado en la comisión de delitos de corrupción y mitigar su pena,
Результатов: 90, Время: 0.0324

Коррупционных преступлений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский