Примеры использования Которые облегчают на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
все усилия к тому, чтобы изучить возможность использования ресурсов регулярного бюджета в связи с совещаниями экспертов, которые облегчают достижение консенсуса по возникающим вопросам.
свобод частных лиц( практика), которые облегчают обращение истцов в Высокий суд.
в 2009 году на всей территории Руанды было открыто 10 провинциальных информационных центров, которые облегчают доступ общественности к документам Трибунала. У них уже
Использовать те положения Конвенции об организованной преступности, которые облегчают использование совместных следственных групп
Признавая необходимость налаживания партнерских связей, которые облегчают мобилизацию средств из новых
международное сообщество создать условия, которые облегчают возвращение и скорейшую реабилитацию
АБР стремится реализовать программы оказания помощи микропредприятиям, которые облегчают женщинам доступ к кредитам за счет предоставления займов по доступным ставкам
других документов с информацией, аналитическими выкладками, историческими справками, результатами исследований, установочными предложениями и т. д., которые облегчают ход обсуждений и принятие решений в органах и вспомогательных подразделениях Органа;
В системы наблюдения за климатом в качестве важнейших элементов следует включать системы управления данными, которые облегчают доступ, использование
закон должен гарантировать женщинам такие условия работы, которые облегчают осуществление женщинами своих материнских
Напротив, безусловно, приветствуются инвестиции в адаптированные к местным условиям экологические технологии, которые облегчают доступ женщин к источникам воды путем повышения их доступности
Внимания заслуживают любые меры, которые облегчают понимание простыми людьми связи между участием(
успехи в области информационных технологий, которые облегчают задачи управления портфелями инвестиций
В налоговой системе предусмотрен ряд мер, которые облегчают бремя налогообложения для семей( освобождение от налога семейных пособий,
также устных переводчиков, которые облегчают диалог между нациями.
по всей стране достигнуты немалые успехи, которые облегчают бремя проблем, связанных с минами, остающимися после войны.
Хотя можно найти очень удачные работы, касающиеся этой концепции, которые облегчают изучение вопроса о материальных односторонних актах,
ведет вебсайт и оказывает поддержку информационным службам и системам, которые облегчают участие Сторон, неправительственных организаций,
оказании услуг, которые облегчают и стимулируют производство,
соглашения о свободной торговле, которые облегчают ТНК внедрение на внутренние рынки стран