КОТОРЫЕ ПОЖЕЛАЛИ - перевод на Испанском

que desean
желать
que deseen
желать
que deseaban
желать
que querían
хотеть
любить
желание

Примеры использования Которые пожелали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ОООНВД при содействии УВКБ разработала операцию" Безопасный проход" в целях обеспечения безопасной перевозки сербов, которые пожелали покинуть Хорватию
La ONURC, con la asistencia del ACNUR, montó una operación de paso libre, para proporcionar transporte seguro a los serbios que deseaban abandonar Croacia
Соединенное Королевство предоставило независимость тем территориям, которые пожелали этого, и в то же время сохраняет свои обязательства перед теми территориями, которые пожелали сохранить связи с Великобританией.
la independencia a los Territorios que la habían solicitado, y al mismo tiempo seguía estando comprometido con los Territorios que deseaban conservar su conexión con las autoridades británicas.
то было предложено, чтобы те территории, которые пожелали сохранить связи с Соединенным Королевством, соблюдали существующие в Соединенном Королевстве основные
en la propuesta se prevé que los territorios que opten por conservar sus vínculos británicos deberán cumplir las mismas normas básicas de derechos humanos,
Наиболее приемлемым институциональным механизмом для этого альтернативного пути будет существующая группировка из тех стран- участниц, которые пожелали принадлежать к более тесно объединенной Европе посредством присоединения
El mecanismo institucional más plausible para esta ruta alternativa será el actual grupo de los estados miembros que han deseado pertenecer a una Europa más unida integrándose,
Специальный докладчик провел два интервью с участниками этой кампании, которые пожелали остаться неизвестными. Они сообщили,
El Relator Especial realizó dos entrevistas con miembros de dicha campaña que desean permanecer en el anonimato,
губернатора Гуама, которые пожелали выступить с заявлениями,
del Gobernador de Guam, que desean hacer declaraciones sobre Gibraltar
УНП ООН по соответствующим просьбам предоставило помощь в деле заполнения контрольных перечней вопросов для самооценки десятку государств- участников, которые пожелали заранее приступить к подготовке к самооценке
que presta a los Estados parte con respecto a la lista de verificación para la autoevaluación, la UNODC ha respondido a las solicitudes de ayuda de una docena de Estados parte que querían comenzar a preparar sus autoevaluaciones tempranamente
проект руководящих положений предназначен для государств- участников, представляющих первоначальные доклады, а также для государств, которые пожелали представлять традиционный доклад
señala que el proyecto de directrices están destinadas a los Estados que presentan informes iniciales y a los Estados que desean presentar un informe periódico
Правительство Соединенного Королевства будет выполнять свои обязанности перед территориями, которые пожелали сохранить связи с Великобританией,
El Gobierno del Reino Unido cumpliría sus obligaciones con los Territorios que desearan conservar su conexión con las autoridades británicas;
в том числе авиапоездках иностранных работников( свыше 50% персонала заявителя), которые пожелали уехать из Саудовской Аравии в соответствующий период времени.
que representan más del 50% del personal del reclamante que deseó abandonar la Arabia Saudita durante el período en cuestión.
представителей государств- членов Комиссии, которые пожелали с ней встретиться.
de representantes de los Estados miembros de la Comisión que habían deseado entrevistarse con ella.
этот проект был доведен до сведения участников совещания, которые пожелали распространить его среди всех сотрудников системы специальных процедур,
comunicar que éste se había señalado a la atención de los participantes, quienes deseaban distribuirlo a todos los miembros del mecanismo de procedimientos especiales,
гражданам, которые пожелали возобновить трудовую деятельность после длительного( больше шести месяцев)
los ciudadanos que han querido reanudar la vida activa después de un lapso grande(más de 6 meses)
Женщины, которые пожелают участвовать, будут исключены,
Las mujeres que deseaban participar habían quedado excluidas
Итак, ты знаешь команду которая пожелает помочь в этом деле?
Entonces,¿conoces una tripulación que estuviera dispuesta a unirse a esta empresa?
Мы будем рады обсудить его текст с любым государством- членом, которое пожелает сделать это.
Nos agradará examinar ese texto con cualquier Estado Miembro que lo desee.
Вы можете взять любую книгу, которую пожелаете.
Puedes coger el libro que quieras.
Теперь, почему бы тебе не пожертвовать это в любое безнадежное дело, которое пожелаешь.
Ahora, por qué no donas esto a cualquier causa perdida que desees.
Я могу выбрать любого бойца, которого пожелаю, как и ты.
Puedo escoger cualquier campeon que desee, al igual que usted.
Омбудсмен может заслушивать любую из сторон в конфликте, которая пожелает воспользоваться его или ее услугами.
El Ombudsman podrá escuchar a cualquiera de las partes en un conflicto que deseen recurrir a sus servicios.
Результатов: 43, Время: 0.0489

Которые пожелали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский