КРИТИЧЕСКОЕ - перевод на Испанском

crítica
критика
крайне
исключительно
отзыв
чрезвычайно
критической
важнейшую
решающее
острую
рецензию
decisiva
решительный
решающий
ключевой
поворотный
критический
крайне
переломный
важную
имеет решающее значение
crucial
решающий
критический
ключевой
важную
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
имеет исключительно важное значение
críticas
критика
крайне
исключительно
отзыв
чрезвычайно
критической
важнейшую
решающее
острую
рецензию
es crítico
быть критиком

Примеры использования Критическое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так, до 12й недели" критическое состояние" беременной женщины служит правовым основанием для аборта.
Así pues, hasta la duodécima semana una" crisis grave" de la mujer embarazada es base legal suficiente para el aborto.
Финансовое положение Палестинской администрации настолько критическое, что существуют реальные опасения того,
La situación fiscal de la Autoridad Palestina es tan grave que se teme que en este mes,
Хотя критическое состояние президента Андервуда подняло его на вершину списка получателей,
Aunque el delicado estado del presidente Underwood lo pasó a encabezar la lista,
сохранению энергии и рассматривается критическое положение в области энергетических ресурсов в сельских районах развивающихся стран.
fomentó la planificación y conservación de la energía y se refirió a la grave situación energética de las zonas rurales de los países en desarrollo.
Я не паникер, но понимаю, что мы живем в очень критическое время".
No quisiera ser alarmista, pero me doy cuenta que nos enfrentamos a tiempos muy críticos.
октябрь- ноябрь 1990 года," Критическое международное право".
Facultad de Derecho," Critical International Law", octubre-noviembre de 1990.
говорит, что Генеральная Ассамблея неоднократно отмечала критическое финансовое положение МУНИУЖ
dice que la Asamblea General ha reconocido muchas veces la crítica situación financiera del INSTRAW
На своем 15- м заседании 25 мая 1995 года Комитет рассмотрел раздел 7B" Африка: критическое экономическое положение,
En su 15ª sesión, celebrada el 25 de mayo de 1995, el Comité examinó la sección 7B, Crítica situación económica,
Ряд Сторон подчеркнули критическое значение международного сотрудничества
Varias Partes pusieron de relieve la importancia decisiva de la cooperación internacional
В течение прошедшего года критическое финансовое положение Организации отразилось на процессе принятия решений
Durante el pasado año, la crítica situación financiera de la Organización afectó al proceso de adopción de decisiones
Совет вновь подтверждает критическое значение гарантий МАГАТЭ для осуществления Договора о нераспространении ядерного оружия и вклад,
El Consejo reafirma la importancia decisiva de las salvaguardias del OIEA en la aplicación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares
Эти корректировки происходят в критическое для Африки время, когда у многих стран есть демографическое преимущество, заключающееся в снижении рождаемости
Estos cambios llegan en un tiempo crucial para África, en el que muchos países experimentan la ventaja demográfica de una combinación de menor tasa de fertilidad
Глобализация, растущая взаимозависимость мировой экономики, критическое положение и особые проблемы многих развивающихся стран
La internacionalización, la interdependencia cada vez mayor de la economía mundial, las situaciones críticas y los problemas especiales de muchos países en desarrollo,
Критическое создание предынвестиционного потенциала организации позволяет инвестиционным партнерам намного сократить сроки подготовки проектов
La decisiva creación de capacidad para la preinversión de la organización permite a los asociados en la inversión beneficiarse de la gran reducción de los períodos de preparación de proyectos
Отнюдь не являясь уникальным, критическое экономическое и социальное положение в Конго- всего лишь иллюстрация кризиса,
Lejos de ser singular, la situación económica y social crítica en el Congo no es sino la ilustración de una crisis
которое будет иметь критическое значение( GRAMЕ/ AHSG/ 3/ 2, annex II).
tendrá importancia crucial, se presentará un informe unificado(GRAME/AHSG/3/2, anexo II).
Задержки при выполнении этой проверки могут оказать критическое воздействие на способность Агентства сделать заключение о том, что в КНДР не имело место перенаправление ядерных материалов.
Las demoras en la ejecución de esa verificación pueden tener repercusiones críticas en la habilidad del Organismo de comprobar que no se ha producido desviación de material nuclear en la República Popular Democrática de Corea.
Российскую Федерацию не может не волновать критическое положение с финансами Организации Объединенных Наций,
La Federación de Rusia no puede por menos que preocuparse por la crítica situación financiera de las Naciones Unidas,
региональные механизмы играют важную роль в решении морских вопросов и что критическое значение имеет межучрежденческая координация в вопросах Мирового океана.
cumplido una importante función a la hora de atender a los asuntos marítimos y que la coordinación interinstitucional sobre cuestiones relativas a los océanos tenía importancia decisiva.
отдельные предприятия выразили критическое отношении к проекту,
algunas empresas expresaron críticas al respecto,
Результатов: 465, Время: 0.0705

Критическое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский