ЛЕГИТИМНОСТИ - перевод на Испанском

legitimidad
легитимность
законность
правомерность
законный характер
авторитет
правомочность
лигитимность
обоснованность
легитимной
legítimas
легитимный
легальный
законного
правомерным
legalidad
законности
правомерности
закона
право
законным
легальности
правопорядка
легитимности
правомочности
legítimo
легитимный
легальный
законного
правомерным

Примеры использования Легитимности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Активное и все более широкое участие граждан в процессе выборов является гарантией легитимности и представительности выборных органов.
La activa y cada vez mayor participación de los ciudadanos en los procesos electorales es una garantía para la legitimidad y representatividad de las autoridades electas.
Он полагается на Организацию Объединенных Наций, добиваясь дополнительной легитимности для расширения охвата своей миссии.
Acude a las Naciones Unidas en busca de legitimidad adicional para ampliar el ámbito de su misión.
это является условием надлежащей легитимности того или иного решения Совета.
este es un requisito para la legitimidad de la decisión que aquel pueda adoptar.
поддержки и легитимности.
de sostén y de legitimación.
укрепив широко распространенные сомнения в легитимности результатов.
con lo que contribuyó a las dudas generalizadas sobre la legitimidad del resultado.
Поэтому трудно представить, каким образом Группа могла бы в своей работе полностью избежать рассмотрения вопросов о легитимности Совета Безопасности,
Resulta difícil imaginar cómo la labor del Grupo podría evadir completamente las cuestiones relacionadas con la legitimidad del Consejo de Seguridad
эффективное участие являются основными вопросами, касающимися легитимности, значимости и эффективности международных финансовых учреждений.
la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.
президентские выборы должны быть хорошо подготовлены и сопровождались адекватными гарантиями легитимности и транспарентности.
las elecciones generales y presidenciales debían prepararse adecuadamente con las debidas garantías de legalidad y transparencia.
Попытки обойти систему Организация Объединенных Наций в таких переговорах могут вызвать вопросы, касающиеся легитимности и авторитета.
Los intentos por dejar de lado al sistema de las Naciones Unidas en esas negociaciones suscitaría interrogantes con respecto a la legitimidad y credibilidad.
И само собой разумеется, тут все мы только выиграем от большей репрезентативности и большей легитимности.
No hay duda de que con ello ganaríamos todos una mayor representatividad y una legitimidad más grande.
Мы должны установить контакты с новым правительством в целях обеспечения столь необходимой легитимности между правительством Афганистана и афганским народом.
Necesitamos colaborar con el nuevo Gobierno en aras de una legitimidad crucial entre el Gobierno afgano y el pueblo afgano.
имени Группы западноевропейских и других государств выразить нашу полную уверенность в жизнестойкости польского народа и легитимности его институтов.
permítaseme expresar nuestra plena confianza en el poder de recuperación del pueblo polaco y en la legitimidad de sus instituciones.
Согласно полученным им свидетельствам, процедуры расследования, используемые судами для обеспечения легитимности и законности титулов собственности, являются недостаточными.
Según los testimonios que recogió, no bastan los procedimientos de investigación que siguen los tribunales para velar por la legitimidad y la legalidad de los títulos de propiedad.
его состав должен быть более представительным, чтобы обеспечить полное доверие к его авторитету и легитимности.
su composición debe ser más representativa a fin de asegurar que exista una plena confianza en sus autoridades y en su legitimidad.
Коррупция представляет собой одну из главных угроз прогрессу в Афганистане, а также легитимности правительства и доверию общественности.
La corrupción es una de las grandes amenazas al progreso del Afganistán, así como a la legitimidad del Gobierno y la confianza pública.
имеет существенно важное значение для обеспечения исполнения, легитимности и транспарентности;
comprendida la sociedad civil, que es esencial para la identificación con el mecanismo, su legitimidad y su transparencia;
Его делегация и другие делегации считают, что любую ссылку на эту Целевую группу не следует истолковывать как ее признание или придание ей легитимности.
Para su delegación, y para otras delegaciones, la referencia al Grupo de Acción Financiera no debía interpretarse en el sentido de que se le otorgara ni reconocimiento ni legitimidad.
Мой Специальный представитель подчеркнул необходимость создания функционирующего парламента в качестве необходимого условия обеспечения легитимности переходного федерального правительства.
Mi Representante Especial destacó que un parlamento vigoroso era un elemento esencial para la legitimidad del Gobierno Federal de Transición.
Выход из кризиса потребует решений на общеевропейском уровне, а они не могут быть приняты без полной демократической легитимности, не приведя нас к катастрофе.
La salida de la crisis requerirá decisiones a escala europea que no podrán tomarse sin una legitimidad democrática total, salvo que sea para conducirnos al desastre.
в силу своего всеобщего членства и легитимности, располагает хорошими возможностями для участия в различных процессах реформ, направленных на совершенствование
dadas su composición y legitimidad universales, están bien posicionadas para participar en los diversos procesos de reforma encaminados a mejorar
Результатов: 2234, Время: 0.3469

Легитимности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский