ЛЕЧЕБНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ - перевод на Испанском

centros de salud
медицинский центр
медицинское учреждение
центр здравоохранения
поликлинику
центр здоровья
медпункт
оздоровительный центр
un centro especializado
centros sanitarios
медицинский центр
медицинского учреждения
центр охраны здоровья
центра здравоохранения
instituciones médicas

Примеры использования Лечебные учреждения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Число лечебных учреждений в государстве в разбивке по медицинским округам, в 1991 году.
Número de instituciones sanitarias en el Estado, por distrito médico, 1991.
Например, в ряде крупных лечебных учреждений отсутствуют машины скорой помощи.
Por ejemplo, faltan ambulancias en algunas instituciones de salud importantes.
Консультирование лечебных учреждений по вопросам питания и диеты.
Clínicas de asesoramiento sobre nutrición normal y dietética.
Регулярное консультирование лечебных учреждений по вопросам питания и диеты.
Clínicas de asesoramiento sobre nutrición normal y dietética;
Время содержания в лечебном учреждении засчитывается в срок отбывания приговора.
El tiempo que el infractor permanezca en la institución sanitaria contará como tiempo cumplido de la sentencia.
Задержки с обращением в лечебное учреждение; и.
La demora en llegar a un centro de tratamiento; y.
Да, по части страны или некоторым лечебным учреждениям.
Sí, para parte del país o algunos centros de tratamiento.
Общее число специализированных лечебных учреждений.
Total de instituciones de tratamiento especializado.
К какой части страны или лечебным учреждениям относится оценка?
P52¿Qué parte del país o centros de tratamiento abarca la estimación?
Совершенствование системы вентиляции в тюремных лечебных учреждениях№ 13- Кишинев,№ 16- Прункул и№ 17- Резина;
Perfeccionamiento del sistema de ventilación en las instituciones médicas penitenciarias Nº 13-Kishinev, Nº 16-Pruncul y Nº 17-Rezina;
медицинского оборудования, с содержанием лечебных учреждений.
equipo médico y mantener las instituciones médicas.
Доноры сыграли большую роль в совершенствовании служб в сельских лечебных учреждениях.
La comunidad de donantes ha desempeñado una función muy importante en la prestación de servicios en los centros de salud rural.
Женщины также имеют право на производство аборта по своему желанию в лечебных учреждениях, имеющих разрешение компетентных органов государственного управления.
Las mujeres tienen también derecho al aborto, si lo desean, en los centros de salud autorizados por los organismos estatales competentes.
В то же время решение об освобождении пациента может быть принято главным врачом лечебного учреждения, в которое помещается больной.
Las decisiones que puedan conllevar la puesta en libertad del paciente pueden, por el contrario, ser tomadas por el médico jefe de servicio de la institución en la que esté internado el enfermo.
Многие страны Африки с озабоченностью указывают на нехватку лечебных учреждений, медицинского персонала и на его недостаточную подготовку.
En Africa, muchos países se quejan de la falta de instalaciones, de personal y de capacitación adecuada del personal.
Во всех лечебных учреждениях, медицинских частях пенитенциарных учреждений
En todos los centros de tratamiento y centros médicos de las prisiones
В стране насчитывается около 4200 общественных лечебных учреждений, включая больницы, центры первичной медико-санитарной помощи, здравпункты
Existen unas 4.200 instituciones de salud pública, incluidos hospitales, centros de atención primaria de la salud,
Внедрение электронной регистрации пациентов во всех лечебных учреждениях для облегчения мониторинга лиц, получающих АРВ- лечение.
La creación de un registro electrónico de pacientes en todos los centros de tratamiento para facilitar el seguimiento de las personas que reciben terapia antirretrovírica.
Работая над оптимизацией деятельности лечебных учреждений, эффективным использованием бюджетных средств, в районе были разработаны мероприятия по реструктуризации сети учреждений..
La labor para la mejora de las actividades de los centros terapéuticos y la utilización eficaz de los recursos presupuestarios permitió elaborar en el distrito diversas medidas de reestructuración de la red de centros médicos.
Эта категория медиков работает в различных лечебных учреждениях на всей территории страны по всему спектру видов медицинской практики.
Esos médicos ejercen en diversos establecimientos hospitalarios del país y en diversas especialidades médicas.
Результатов: 41, Время: 0.0647

Лечебные учреждения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский