ЛОЖНУЮ - перевод на Испанском

falsa
фальшивый
поддельный
подделка
ложь
фальшивка
липовый
лже
ненастоящий
неправда
фальшиво
engañosa
обманчивым
вводит в заблуждение
заблуждением
лживое
ошибочным
ложным
дезориентирующий
errónea
неверный
ошибка
ошибочный
неправильным
бы неверно
неточный
ложное
falsas
фальшивый
поддельный
подделка
ложь
фальшивка
липовый
лже
ненастоящий
неправда
фальшиво
falso
фальшивый
поддельный
подделка
ложь
фальшивка
липовый
лже
ненастоящий
неправда
фальшиво
falsos
фальшивый
поддельный
подделка
ложь
фальшивка
липовый
лже
ненастоящий
неправда
фальшиво
falaz
ложным
лживой
ошибочным
обманчивым

Примеры использования Ложную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тем не менее, Специальный доклад включил в свой доклад ложную информацию, распространяемую террористическими группами,
No obstante, el Relator Especial ha incluido en su informe información falsa difundida por grupos terroristas,
РТИ распространяла ложную информацию, обвиняя ОООНКИ в нарушении суверенитета Котд& apos;
La RTI ha difundido información falsa por la que acusó a la ONUCI de violar la soberanía de Côte d'
ктолибо публиковал о них ложную информацию на Интернете.
alguien ha publicado información engañosa sobre ellos por Internet.
Он обеспокоен тем, что такие агентства часто дают ложную или неполную информацию о работодателе, характере труда, заработной плате
Al Comité le preocupa que esas agencias a menudo den información incompleta o falsa sobre los empleadores, la naturaleza del trabajo
сможет научиться программировать его машину времени. Но он позволил нам скормить ему ложную информацию о том, как выставлять дату.
pero en su lugar simplemente nos permitió alimentarlo con la información errónea con respecto a cómo seleccionar fechas, que al parecer
Он толковал мессианские иллюзии, возродившиеся с Шестидневной войной, как ложную компенсацию за мученичество Шоа( Холокоста). По его словам,
Explicó las ilusiones mesiánicas que habían renacido con la Guerra de los Seis Días como una falsa compensación por el martirio de la Shoá
но… я должен сказать тебе, что твой босс получил ложную информацию про Акса и копов, изучая конфиденциальные заметки своей жены.
pero… tengo que decirte que tu jefe obtuvo esa información falaz de Axe y los policías accediendo a las notas privadas de su esposa.
Вы послали человеку в муках самоубийства инсектицидом ложную надежду, отправили его мчаться в скорую помощь
¿Le dio a un hombre que agonizaba por haber ingerido veneno para topos falsas esperanzas, haciendo
Лицо, которое сообщает ложную информацию, могущую поставить под угрозу безопасность
Quien comunicare información falsa que pudiere poner en peligro la seguridad
Любое лицо, которое представляет ложную информацию компетентным властям или ложные документы в целях получения
Todo aquel que proporcionase a la autoridad competente informaciones falsas o presentase documentos falsos con el fin de obtener
вербующих детей или предоставляющих ложную информацию при зачислении на военную службу или вербовке лица моложе этого возраста.
años la edad mínima para el reclutamiento y se establecen sanciones penales para quienes recluten a niños o presenten información falsa en relación con el alistamiento o reclutamiento de un menor.
повесив на него ложную кражу, подсадив его с Виктором,
por lo que pusimos falso cargos de hurto contra él,
любое лицо, которое представляет ложную информацию о своем статусе,
toda persona que presente declaraciones falsas sobre su condición jurídica,
еще более размывает грань и создает ложную иерархию виктимизации.
con lo que se difumina aún más la distinción y se origina una falsa jerarquía de victimización.
В 1996 году Эритрея выпустила ложную карту, включившую этот северный пограничный район в свою территорию, тем самым в одностороннем порядке изменив установленную границу.
En 1996 Eritrea puso en manos del público un mapa falso en que incorporaba en su territorio la misma zona de la frontera septentrional ya mencionada, es decir, en el que se modificaba unilateralmente la demarcación de la frontera ya establecida.
Должностное лицо, которое умышленно заверяет полностью или частично любое удостоверение личности, зная, что оно содержит ложную информацию, наказывается тюремным заключением на срок от 4( четырех)
El funcionario o funcionaria que actuando dolosamente certifique total o parcialmente cualquier documento de identificación con conocimiento de que los datos contenidos en éste son falsos, será penado con prisión de cuatro(4)
содержали заведомо ложную информацию.
contienen informaciones falsas.
нашим долгом является исправить ложную информацию, распространенную некоторыми сторонами, враждебно настроенными по отношении к Судану.
es nuestro deber esclarecer la información falsa distribuida por algunas partes hostiles al Sudán.
Поддержание ядерного оружия в боевой готовности чревато риском случайного его применения в ответ на ложную тревогу или недостоверное сообщение,
Este estado de alerta de estas armas nucleares entraña el riesgo de un lanzamiento accidental en respuesta a un aviso falso o a un fallo de comunicación,
в 2003 году при подаче ходатайства об убежище заявитель представил канадским властям ложную информацию.
al solicitar el asilo en 2003, el autor había presentado datos falsos a las autoridades canadienses.
Результатов: 317, Время: 0.054

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский