ЛОЖНЫЕ ОБВИНЕНИЯ - перевод на Испанском

acusaciones falsas
falsa acusación

Примеры использования Ложные обвинения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Клеветой являются заведомо ложные обвинения другого лица в совершении преступления или правонарушения.
Incurre en calumnia el que imputa falsamente a otra la comisión de un delito o una contravención.
прошли через ложные обвинения в краже денег,
la manera en la que lo llevaste, a través de todas las acusaciones falsas de robar el dinero,
его преследовала и выдвинула против него ложные обвинения правящая партия- НПБ.
el BNP, fue el que lo persiguió e inició cargos falsos contra él.
я не буду реагировать на эти злые и ложные обвинения!
siquiera contestaré a esos maliciosos y falsos cargos!
В соответствии с этим Уголовный кодекс содержит ряд положений о санкциях за клевету, а также ложные обвинения.
En consecuencia, el Código Penal contiene diversas disposiciones que penalizan las declaraciones difamatorias y las acusaciones falsas.
некоторые правительства за последние несколько лет начали выдвигать безосновательные и ложные обвинения в адрес Ирана.
en los últimos años algunos gobiernos han lanzado una andanada de acusaciones falsas e infundadas contra el Irán.
Кроме того, последующее раскрытие информации позволило бы воюющим сторонам опровергать ложные обвинения и помогло бы отвергнуть утверждения некоторых критиков о том, что международное гуманитарное право не соблюдается во время войны.
Además, la divulgación posterior permitiría a los beligerantes rebatir acusaciones falsas y las insinuaciones de algunos críticos de que el derecho internacional humanitario no se respeta en tiempos de guerra.
По существу, в случае сокращения будет значительно труднее подтвердить ложные обвинения в применении пыток
De hecho, esas reducciones dificultarían el mantener acusaciones falsas de tortura y malos tratos,
НПБ представит против него ложные обвинения в полицию, что его брат будет похищен,
de que el BNP haría acusaciones falsas a la policía contra él, su hermano sería secuestrado
Бывают также случаи, когда лица, подвергнутые допросу, формулируют ложные обвинения, чтобы оправдаться перед террористической организацией,
También puede ocurrir que personas que han sido interrogadas formulen acusaciones falsas para disculparse ante la organización terrorista a la que pertenecen,
Кроме того, г-н Чан также участвовал в распространении листовок, содержащих ложные обвинения, информацию, направленную против народной власти,
Asimismo, había participado en la distribución de folletos en los que se vertían acusaciones falsas y se hacía propaganda contra el Gobierno popular,
Учитывая информацию правительства о том, что ложные обвинения обычно выдвигаются главным образом против высокопоставленных оппозиционных деятелей, отдельные лица,
Teniendo en cuenta la información del Gobierno de que las acusaciones falsas se suelen dirigir fundamentalmente contra personalidades destacadas de la oposición,
Учитывая информацию правительства о том, что ложные обвинения обычно выдвигаются главным образом против высокопоставленных оппозиционных деятелей, отдельные лица,
Teniendo en cuenta la información del Gobierno de que las acusaciones falsas suelen dirigirse fundamentalmente contra personalidades destacadas de la oposición,
Азербайджанская пропагандистская машина, продолжая разжигать ненависть к армянам, снова распространяет в широких кругах мировой общественности и среди собственных граждан ложные обвинения и сфальсифицированные факты, выступая с клеветническими заявлениями в адрес Армении и НКР.
La maquinaria propagandística azerbaiyana vuelve a difundir acusaciones falsas, a presentar hechos distorsionados a la comunidad internacional en general y a sus propios ciudadanos, y a emitir declaraciones difamatorias contra Armenia y la República de Nagorno-Karabaj, mientras sigue avivando el odio contra los armenios.
Он помог развенчать выдвинутые Российской Федерацией ложные обвинения в отношении нарушения прав группы меньшинств,
Ha contribuido a desmentir las falsas acusaciones realizadas por la Federación de Rusia con respecto a la violación de los derechos de un grupo minoritario,
Эти ложные обвинения против Эфиопии являются ни чем иным, как уловкой с целью замаскировать акты террора
Estas falsas acusaciones contra Etiopía no son más que una estratagema para encubrir los actos de terror
Королевство Саудовская Аравия полностью отвергает все ложные обвинения, содержавшиеся в заявлении, сделанном одной из делегаций,
El Reino de la Arabia Saudita rechazaba de pleno todas las falsas acusaciones que se habían vertido en las declaraciones realizadas por una de las delegaciones,
также достигнутые на сегодняшний день результаты, опровергают постоянные ложные обвинения в том, что государственные органы поддерживают сегрегацию учащихся- рома в так называемых классах для рома.
por lo general compartido por los interlocutores romaníes, y los resultados logrados hasta ahora refutan las sempiternas falsas acusaciones de que la administración estatal apoya la segregación de alumnos romaníes en clases para niños romaníes.
Как представляется, изоляция Израиля в этой серьезной дискуссии не оставляет его представителю ничего иного кроме как вносить путаницу в вопросы и фабриковать ложные обвинения, а также выводить дискуссию далеко за рамки вопроса о Палестине.
Pareciera como si el aislamiento de Israel en este debate serio ha dejado a su representante sin más opciones que las de confundir los temas e inventar falsas acusaciones, así como la de llevar la retórica más allá de los límites de la cuestión de Palestina.
Это всего лишь ложные обвинения, выдвижение которых против Руанды стало привычным делом для властей Киншасы, преследующих недобрую цель сорвать осуществление в
Se trata de falsas acusaciones que el Gobierno de Kinshasa se ha acostumbrado a hacer contra Rwanda con el siniestro objetivo de sabotear la plena aplicación de los Acuerdos de Lusaka
Результатов: 97, Время: 0.0542

Ложные обвинения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский