ЛОЖЬЮ - перевод на Испанском

mentira
ложь
неправда
вранье
обман
чушь
херня
бред
брехня
выдумка
врешь
falso
фальшивый
поддельный
подделка
ложь
фальшивка
липовый
лже
ненастоящий
неправда
фальшиво
engaño
уловка
измена
блеф
заблуждение
розыгрыш
мистификация
обмана
лжи
изменяю
мошенничества
falsedad
лжи
лживости
подделке
подлог
искажение фактов
ложность
фальсификации
ложными
фальши
фальшивость
mentiras
ложь
неправда
вранье
обман
чушь
херня
бред
брехня
выдумка
врешь
falsa
фальшивый
поддельный
подделка
ложь
фальшивка
липовый
лже
ненастоящий
неправда
фальшиво
falsas
фальшивый
поддельный
подделка
ложь
фальшивка
липовый
лже
ненастоящий
неправда
фальшиво

Примеры использования Ложью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И навсегда с ложью порвал, в которой жил.
Puedes acabar con las mentiras Con las que has vivido.
Он наполнил твой разум ложью обо мне, о том, что я делал.
Te llenó la cabeza con mentiras sobre mí, sobre cosas que he hecho.
Ты не можешь спастись ложью. Ты вообще не можешь спастись.
No puedes ser salvado por una mentira… no puedes salvarte en absoluto.
Но мы обеспокоены ложью о Королеве Матери, которую Вы разносите.
Pero estamos preocupados por las mentiras que han inventado sobre la Reina Madre.
Что ты преступница… ложью и обманом вошедшая в мою жизнь.
Que eras una criminal… que mentía y engañaba para poder entrar en mi vida.
Ты только что ложью и хитростью вызволил себя из тюрьмы.
Acabas de mentir y trampear tu salida de la prisión.
Какой ложью ты ее напичкал, Симпсон?
¿Con qué clase de mentiras la estás engañando Simpson?
Ложью свет пройдешь, да назад не вернешься.
Con mentiras, puedes salir adelante en este mundo, pero jamás volver atrás".
Я была сбита с толку ложью Джеремаи, и чувствую себя ужасно.
Me dejé engañar por las mentiras de Jeremías,… y me siento terrible por eso.
Ложью человек уничтожает свое достоинство как человека".
Por una mentira, un hombre aniquila… su dignidad como hombre".
Она ложью зарабатывает на жизнь.
Se gana la vida mintiendo.
Это было бы ложью, а единственное, чего я никогда не делаю.
Eso sería mentir, y si hay una cosa que yo nunca haría.
Ложью были слова о том, что ты лгал раньше.
La mentira fue decirle a Nora que estabas mintiendo.
Хотя, было бы ложью сказать, что не обошлось без небольшого хвастовства.
Aunque estaría mintiendo si dijera que no me animó un poco.
Ты разрушил наши отношения, Донни. Своими подглядываниями и ложью.
Donnie, nos destrozaste con el espionaje y las mentiras.
Что все это было ложью?
¡¿Qué todo fue una farsa?
Мы не хотим, чтобы люди пытались испортить чью-либо репутацию ложью, не так ли?
No queremos gente tratando de derribarte con mentiras,¿verdad?
Насколько дольше вы сможете прожить с ложью?
¿Tanto como puede vivir con la mentira?
его голова была наполнена… ложью.
su cabeza estaba llena de mentiras.
Хотя все это было ложью.
Todo basado en una mentira.
Результатов: 1037, Время: 0.0522

Ложью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский