МАТЕРИАЛЬНОГО ПРАВА - перевод на Испанском

de derecho sustantivo
материального права
материально-правовые
del derecho material

Примеры использования Материального права на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В данном случае затрагивается вопрос материального права, и Комиссия, одобрив эту практику в комментарии к проекту статьи, может непреднамеренно изменить правовой статус такого размещения.
Se plantea aquí una cuestión de derecho sustantivo, y la Comisión, al aprobar aparentemente esa práctica en su comentario al proyecto de artículo, podría haber modificado involuntariamente la condición jurídica de esa notificación.
не затрагивая при этом вопросов материального права.
de un documento o instrumento en papel transferible, sin que">ello afectara a las cuestiones de derecho sustantivo.
группа пришла к выводу, что этот вопрос не может быть урегулирован нормой материального права, и решила изучить возможность разработки нормы международного частного права..
el Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que la cuestión no podría abordarse mediante una regla de derecho sustantivo y decidió estudiar la posibilidad de elaborar una regla de derecho internacional privado.
ненадлежащим образом затрагивает вопросы материального права в пункте 1 и вопросы международного частного права в пунктах 2 и 3.
regulaba de forma inapropiada cuestiones de derecho sustantivo en el párrafo 1 y cuestiones de derecho internacional privado en los párrafos 2 y 3.
в понимании этого аргумента, суть которых заключается в том, что планка процессуального права поднята на такую высоту, что оно окончательно перевесило нормы материального права самого высокого порядка, такие как jus cogens.
cuya esencia es que un impedimento procesal puede llegar a derogar por completo una norma suprema de derecho sustantivo, como es el caso de las normas que tienen carácter de jus cogens.
Комиссия вряд ли сможет достичь консенсуса по поводу нормы материального права, его делегация поддерживает предложение Секретариата.
es improbable que la Comisión llegue a un consenso sobre una norma de derecho sustantivo, la delegación de Alemania está a favor de la propuesta de la Secretaría.
Цель этих семинаров заключалась в обучении участников основам материального права и использования процедурных методов,
El objetivo de esos cursos era proporcionar a los participantes conocimientos básicos sobre derecho sustantivo y técnicas de procedimiento,
Отказ в таких исках может зависеть от материального права соответствующего государства- участника,
El sobreseimiento o no sobreseimiento de esas demandas dependerá del derecho sustantivo del Estado Parte de que se trate,
Франция отмечает, что эти положения посвящены" нормам материального права, в которых содержится квалификация первичных обязательств";
Francia advierte que esos artículos se refieren a reglas de derecho sustantivo que establecen obligaciones primarias;
Утверждалось также, что понятие отказа в правосудии является частью материального права и темы обращения с иностранцами и напрямую не связано с вопросами дипломатической защиты.
Se mantuvo también que el concepto de denegación de justicia era parte del derecho sustantivo y del tema del trato de los extranjeros, y no estaba directamente relacionada con la protección diplomática.
Вопрос касается скорее материального права, чем коллизии текстов, и связан с определением того,
La cuestión guarda relación más bien con el derecho sustantivo que con la contraposición de textos
Примером такого рода норм служит норма, согласно которой лицо, предоставляющее обеспечительное право, остается обладателем материального права( будь
Un ejemplo de tal regla es la que prescribe que el otorgante de una garantía real sigue siendo el titular del derecho sustantivo(sea este la propiedad,
С точки зрения материального права, а также с точки зрения Комплекса[ раздел D. 3. a
Por lo que respecta al derecho sustantivo y a las disposiciones del Conjunto(apartados a) y c del párrafo
требующим защиты интересом и без надобности осложняет применение материального права 11/.
que complica inútilmente la aplicación del derecho material ATF 108 Ia 290.
Председатель говорит, что сначала Рабочая группа поставила перед собой далеко идущую за- дачу разработать конвенцию, которая включала бы положения материального права, в том числе поло- жение о защите потребителей.
El Presidente dice que el Grupo de Trabajo en un principio trató de alcanzar el ambicioso objetivo de redactar un proyecto de convención que incluyera disposiciones de derecho sustantivo, incluidas disposiciones de protección del consumidor.
подробное рассмотрение вопросов материального права, если оно вообще необходимо, видимо, лучше проводить на более позднем этапе.
que el examen a fondo de las cuestiones relacionadas con el derecho sustantivo tal vez fuera más apropiado en una etapa ulterior.
регулируется материальным правом и что проект статьи 27 призван лишь обеспечить действие материального права в электронной среде.
el proyecto de artículo 27 debería limitarse a permitir la aplicación del derecho sustantivo en un entorno electrónico.
Что касается Гражданского кодекса и Коммерческого кодекса, то их положения не содержат конкретных норм материального права, связанных с подпунктом 1( d) резолюции.
En lo tocante al Código Civil y al Código de Comercio, esas normas no contienen disposiciones de derecho material separadas en relación con el apartado d del párrafo 1 de la resolución.
будут применяться на основании материального права, применимого к передаваемым документам
la negociabilidad que se derivarían del derecho sustantivo aplicable a los documentos transferibles,
указав на необходимость вынести решение на основе подлежащих применению норм материального права.
ordenó celebrar un nuevo juicio, señalando la necesidad de basar las decisiones judiciales en el derecho sustantivo aplicable.
Результатов: 106, Время: 0.0358

Материального права на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский