Примеры использования Материально-правовые на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
По всей видимости, материально-правовые нормы в нынешнем проекте повлекут за собой споры, связанные с их имплементацией, однако это в определенной
Кроме того, если формальные и материально-правовые требования в отношении уведомлений не сформулированы ясно
В разделе V рассматриваются материально-правовые и процедурные стандарты, применимые в контексте лечения,
Ясно, что, будучи примененными в соответствии с этими общими принципами, материально-правовые статьи Конвенции фактически могут действовать в качестве средства достижения Целей в области развития Декларации тысячелетия.
В комментарии будет разъяснено, что рекомендация 214 призвана регулировать материально-правовые вопросы принудительного исполнения, а не подрывать общепринятое правило о том, что к процедурным вопросам применимо право места принудительного исполнения.
посредством указания на существование какой-то особой системы для их расследования и преследования или на их материально-правовые последствия.
Это как материально-правовые договоры, определяющие конкретные поступления и требующие их квалификации
безопасности человечества и содержатся материально-правовые нормы, которые будут применяться на практике.
3 варианта A такая характеристика не подходит и что в них устанавливаются материально-правовые нормы по вопросам несправедливого характера
Материально-правовые нормы законодательства, разработанного приславшими ответы государствами с целью сдерживания операций организованной преступности,
указываются материально-правовые условия выдачи и/
В Типовом законе не предпринимается попыток затронуть материально-правовые аспекты национального законодательства о несостоятельности.
касающихся создания обеспечительного права, и вместо этого применить материально-правовые нормы своего собственного права, регулирующие эти вопросы.
Нормы международного права, которые регулируют право государства высылать иностранцев, включают материально-правовые, а также процессуальные условия правомерной высылки какого-либо иностранца.
Материально-правовые требования к проведению такого ускоренного реорганизационного производства будут включать по сути те же гарантии
связанными с использованием личных данных, но и материально-правовые и процессуальные различия между этими двумя явлениями, которые будут влиять на будущую работу в обеих областях.
По информации источника, в решении апелляционного суда вообще не рассматриваются материально-правовые и процессуальные аспекты дела, но лишь дословно воспроизводится решение суда первой инстанции.
поскольку она содержит материально-правовые положения, и было бы неправильно приводить их после общих положений, которым они должны предшествовать.
Как материально-правовые аспекты( определение геноцида,
Суд счел, что намерение нью-йоркских законодателей при внесении поправок в ЗЭПЗ состояло в том, чтобы включить материально-правовые положения Закона об Эподписи в законодательство штата Нью-Йорк.